「すっかり忘れる」は韓国語で「까맣게 잊다」という。
|
・ | 중요한 일을 까맣게 잊고 있었습니다. |
大事なことをすっかり忘れていました。 | |
・ | 아내의 생일을 까맣게 잊고 있었다. |
妻の壇上日をすっかり忘れていた。 | |
・ | 그녀는 까맣게 잊고 있었다. |
彼女はすっかり忘れていた。 | |
・ | 참, 까맣게 잊고 있었네! |
あ、完全にそのこと忘れてた! | |
・ | 정작 그 일을 까맣게 잊었다. |
いざその事をすっかり忘れていた。 | |
・ | 까맣게 잊고 있던 기억이 어슴푸레 떠올랐다. |
すっかり忘れていた記憶がぼんやりと思い出された。 |