・ | 근래 보기 드문 수작이다 |
近来まれに見る秀作だ。 | |
・ | 이 영화는 B급영화로서 수작이라고 생각합니다. |
この映画は、B級映画として秀作だと思います。 | |
・ | 이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다. |
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。 | |
・ | 이 작품은 그 중에서도 주목 받는 수작이다. |
この作品は、その中でも目を引く秀作だ。 | |
・ | SF영화로서 즐길 수 있는 수작이라고 생각합니다. |
SF映画として楽しめる秀作だと思います。 | |
・ | 그 소설은 그의 수작 중 하나입니다. |
その小説は彼の秀作の一つです。 | |
・ | 그녀의 최신 그림은 그녀의 수작 중 하나로 간주됩니다. |
彼女の最新の絵画は、彼女の秀作の一つと見なされます。 | |
・ | 이 영화는 영화계에서의 그의 수작 중 하나입니다. |
この映画は、映画界での彼の秀作の一つです。 | |
・ | 이 곡은 그의 수작 중 하나로 평가받고 있습니다. |
この曲は、彼の秀作の一つとして評価されています。 | |
・ | 개수작 하지 마. |
くだらない事するな! | |
・ | 우리는 그것을 모두 수작업으로 만들었다. |
私たちはそれをすべて手作業で作った。 | |
・ | 수작업이기 때문에 생산 능력은 연간 100개로 많지는 않다. |
手作業のため、生産数は年間100個と多くはない。 | |
・ | 많은 기업에서 청구서 발행과 그 후 관리를 수작업으로 행하고 있다. |
多くの企業で請求書の発行とその後の管理を手作業で行っている。 | |
・ | 수작업이 아니면 불가능한 섬세한 작업입니다. |
手作業でなければできない細かな仕事です。 | |
・ | 지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다. |
これからの工程はすべて手作業しかできません。 | |
・ | 응모작 중에서 선정한 최우수작을 발표하겠습니다. |
応募作2の中から選んだ優秀作品を発表致します。 | |
・ | 허튼 수작 마라. |
馬鹿げたまねをするな。 | |
・ | 여자에게 수작을 부리다. |
女性にちょっかいを出す。 | |
・ | 허튼 수작을 하다. |
無駄なあがきをする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
개수작(ケスジャク) | でたらめな行動、ふざけた真似、くだらない事 |
우수작(ウスジャク) | 優秀作、優秀作品 |
수작업(スジャゴプ) | 手作業 |
최우수작(チェウスジャク) | 最優秀作 |
수작을 부리다(スジャグル ブリダ) | 企む、見せかけをする、馬鹿なまねをする |
허튼 수작을 부리다(ホトゥンスジャグル プリダ) | でたらめなことをする |
위액(胃液) > |
환불(払い戻し) > |
처치(処置) > |
인사차(お礼のために) > |
표(標) > |
평행 사변형(平行四辺形) > |
차용금(借入金) > |