・ | 근래 보기 드문 수작이다 |
近来まれに見る秀作だ。 | |
・ | 이 영화는 B급영화로서 수작이라고 생각합니다. |
この映画は、B級映画として秀作だと思います。 | |
・ | 이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다. |
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。 | |
・ | 이 작품은 그 중에서도 주목 받는 수작이다. |
この作品は、その中でも目を引く秀作だ。 | |
・ | SF영화로서 즐길 수 있는 수작이라고 생각합니다. |
SF映画として楽しめる秀作だと思います。 | |
・ | 그 소설은 그의 수작 중 하나입니다. |
その小説は彼の秀作の一つです。 | |
・ | 그녀의 최신 그림은 그녀의 수작 중 하나로 간주됩니다. |
彼女の最新の絵画は、彼女の秀作の一つと見なされます。 | |
・ | 이 영화는 영화계에서의 그의 수작 중 하나입니다. |
この映画は、映画界での彼の秀作の一つです。 | |
・ | 이 곡은 그의 수작 중 하나로 평가받고 있습니다. |
この曲は、彼の秀作の一つとして評価されています。 | |
・ | 양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄지고 있다. |
養殖場では、魚の選別が手作業で行われている。 | |
・ | 중세 농민들은 수작업으로 농사를 짓고 있었다. |
中世の農民は、手作業で農作業をしていた。 | |
・ | 우리는 그것을 모두 수작업으로 만들었다. |
私たちはそれをすべて手作業で作った。 | |
・ | 수작업이기 때문에 생산 능력은 연간 100개로 많지는 않다. |
手作業のため、生産数は年間100個と多くはない。 | |
・ | 많은 기업에서 청구서 발행과 그 후 관리를 수작업으로 행하고 있다. |
多くの企業で請求書の発行とその後の管理を手作業で行っている。 | |
・ | 수작업이 아니면 불가능한 섬세한 작업입니다. |
手作業でなければできない細かな仕事です。 | |
・ | 지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다. |
これからの工程はすべて手作業しかできません。 | |
・ | 장부를 수작업으로 갱신하다. |
帳簿を手作業で更新する。 | |
・ | 저 작업은 단순한 수작업입니다. |
あの作業は単純な手作業です。 | |
・ | 제초제를 사용하지 않고 수작업으로 잡초를 제거하고 있습니다. |
除草剤を使用せずに、手作業で雑草を取り除いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우수작(ウスジャク) | 優秀作、優秀作品 |
개수작(ケスジャク) | でたらめな行動、ふざけた真似、くだらない事 |
수작업(スジャゴプ) | 手作業 |
최우수작(チェウスジャク) | 最優秀作 |
수작을 부리다(スジャグル ブリダ) | 企む、見せかけをする、馬鹿なまねをする |
허튼 수작을 부리다(ホトゥンスジャグル プリダ) | でたらめなことをする |
조작(操作) > |
근친혼(近親婚) > |
오랫동안(長い間) > |
노후화하다(老朽化する) > |
냉동육(冷凍肉) > |
변두리(町はずれ) > |
초반(序盤) > |
라오스(ラオス) > |
혓바닥(ベロ) > |
의도(意図) > |
철새(渡り鳥) > |
다락방(屋根裏部屋) > |
매몰(埋没) > |
소임(所任) > |
혈색(血色) > |
고수(やり手) > |
상당폭(大幅) > |
맛대가리(味) > |
힘줄(筋) > |
활단층(活断層) > |
귀족(貴族) > |
강약(強弱) > |
차트(チャート) > |
연말연시(年末年始) > |
눈약(目薬) > |
정치계(政界) > |
발달(発達) > |
건국(建国) > |
고품격(高品格) > |
당분(糖分) > |