「ひっくり返る」は韓国語で「뒤집히다」という。
|
![]() |
・ | 판결이 뒤집히다. |
判決が翻る。 | |
・ | 배가 심한 파도로 바다 위에서도 뒤집혔다. |
船が激しい波の海の上でもひっくり返った。 | |
・ | 배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다. |
船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。 | |
・ | 농부가 쇠스랑으로 흙을 뒤집고 있다. |
農夫がくまでで土を返している。 | |
・ | 전세를 뒤집다. |
戦況をひっくり返す。 | |
・ | 그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해. |
彼はすぐに態度が豹変するので、気をつけて。 | |
・ | 그렇게 친절했었는데, 태도가 손바닥 뒤집기처럼 바뀌었다. |
あんなに優しかったのに、態度が豹変した。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다. |
彼の態度が急に豹変して、驚いた。 | |
・ | 그녀는 손바닥 뒤집기처럼 태도를 바꿨다. |
彼女は手のひらを返すように態度を変えた。 | |
・ | 그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다. |
彼は態度が豹変するから、信用できない。 | |
・ | 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꾸는 것은 그다지 바람직하지 않다. |
手の裏を返すように態度を変えるのは、あまり好ましくない。 | |
・ | 약속을 곧바로 깨고, 손바닥을 뒤집듯 태도가 변했다. |
約束をすぐに破って、手の裏を返すように態度が変わった。 | |
・ | 저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다. |
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속이 뒤집히다(ソギティチピダ) | むかつく、吐き気がする |
발칵 뒤집히다(バルカク ティジピダ) | 大騒ぎになる、大変な事になる |
눈이 뒤집히다(ヌニ ティジピダ) | 気が狂う、目がくらむ、理性を失う |
겁주다(怖がらせる) > |
단련하다(鍛える) > |
헤매다(彷徨う) > |
들이파다(一つの事に集中する) > |
털다(強盗を働く) > |
쇠약하다(衰弱する) > |
배설하다(排泄する) > |
게을리하다(怠ける) > |
해 보다(やってみる) > |
거론되다(問題として論じられる) > |
허덕이다(喘ぐ(あえぐ)) > |
자습하다(自習する) > |
불러오다(引き寄せる) > |
움파다(ほじくる) > |
짬뽕하다(ちゃんぽんする) > |
반납하다(返却する) > |
확답하다(確答する) > |
꺼내들다(抜き取る) > |
방사되다(放射される) > |
여쭙다(伺う) > |
안다(抱く) > |
발언하다(発言する) > |
증언되다(証言される) > |
감금되다(監禁される) > |
폄하하다(こき下ろす(扱き下ろす)) > |
못나다(出来が悪い) > |
쳐지다(張られる) > |
소비하다(消費する) > |
바둥거리다(もがく) > |
퇴출되다(放出される) > |