【뒤집히다】の例文

<例文>
뒤집개로 팬케이크를 구웠어요.
フライ返しでパンケーキを焼きました。
뒤집개를 사용해서 군만두를 뒤집었어요.
フライ返しを使って、焼き餃子をひっくり返しました。
뒤집개로 고기를 구우면 육즙이 가득 차요.
フライ返しで肉を焼くと、ジュージーに仕上がります。
뒤집개를 사용해서 오믈렛을 만들었어요.
フライ返しを使って、オムレツを作りました。
뒤집개를 사용해서 계란프라이를 구웠어요.
フライ返しを使って、目玉焼きを焼きました。
뒤집개로 야키소바를 뒤집었어요.
フライ返しで焼きそばをひっくり返しました。
뒤집개를 사용해서 야채를 볶습니다.
フライ返しを使って、野菜を炒めます。
뒤집개로 만두를 구웠어요.
フライ返しで餃子を焼きました。
뒤집개로 토스트를 뒤집었습니다.
フライ返しでトーストをひっくり返しました。
뒤집개로 오코노미야키를 뒤집었습니다.
フライ返しでお好み焼きをひっくり返しました。
뒤집개로 햄버그를 뒤집었어요.
フライ返しでハンバーグをひっくり返しました。
표면과 뒷면을 뒤집다.
表面と裏面を引っ繰り返す。
가치관을 뒤집어 생각해 보다.
価値観を引っ繰り返して考えてみる。
3점 차를 뒤집어 4연승했다.
3点差引っ繰り返して4連勝した。
주장을 뒤집다.
主張を翻す。
제 1심 판결을 뒤집다.
第一審の判決を覆す。
고정관념을 뒤집다.
固定観念を覆す。
지금까지의 상식을 뒤집다.
これまでの常識を覆す。
큰 파도가 선체를 뒤집었다.
大波が船体を覆した。
이 옷은 뒤집어도 입을 수 있는 옷이다.
この服は裏返しても着られる服だ。
상륙 작전으로 단번에 전세를 뒤집었다.
上陸作戦で一気に戦勢を覆した。
집게로 고기를 뒤집었어요.
トングで焼き肉をひっくり返しました。
증거가 심증을 뒤집었어요.
証拠が心証を覆しました。
옷이 겉과 속이 뒤집혀 있어요.
服が裏表になっています。
보풀을 방지하기 위해 뒤집어서 씻습니다.
毛玉を防ぐために裏返して洗います。
오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다.
古いピアノ1台だけがほこりをかぶったままぽつんと置かれている。
비닐 우산이 바람에 뒤집혀 버렸어요.
ビニール傘が風で裏返ってしまいました。
매트리스를 뒤집어서 사용하고 있어요.
マットレスを裏返して使っています。
그의 무효표가 선거 결과를 뒤집지는 않았다.
彼の無効票が選挙結果を覆すことはなかった。
통설을 뒤집기 위한 증거를 찾고 있다.
通説を覆すための証拠を探している。
그 설은 종래의 이론을 뒤집는 것이다.
その説は従来の理論を覆すものだ。
인류의 상식을 뒤집다.
人類の常識を覆した。
상식을 뒤집는 개혁을 하다.
常識を覆す改革を行う。
양동이의 물을 뒤집어쓰고 아이들은 흠뻑 젖었다.
バケツの水をかぶって、子どもたちはびっしょりになった。
코뿔소는 흙탕물을 뒤집어쓰고 몸을 식힙니다.
サイは泥浴びをして体を冷やします。
대법원의 판결이 항소심을 뒤집었습니다.
最高裁の判決が控訴審を覆しました。
주먹다짐으로 학교가 발칵 뒤집혔다.
殴り合いで学校が騒然とした。
죄를 뒤집어쓰다.
罪を着る。
죄를 타인에게 뒤집어 씌우다.
罪を他人にかぶせる。
손바닥을 뒤집다.
手のひらをひるがえす。
스스로 자기 말을 뒤집었다.
自ら自分の発言を覆した。
우산이 뒤집히다.
傘が裏返る。
뒤집개로 냄비 안의 재료를 꺼냅니다.
フライ返しで鍋の中の具材を取り出します。
뒤집개로 팬케이크를 뒤집습니다.
フライ返しでパンケーキを裏返します。
뒤집개로 구운 생선을 꺼내 접시에 담아요.
フライ返しで焼いた魚を取り出してお皿に盛り付けます。
뒤집개로 야키소바를 잘 섞어요.
フライ返しで焼きそばを上手に混ぜます。
오믈렛을 뒤집는데 뒤집개를 사용합니다.
オムレツを裏返すのにフライ返しを使います。
뒤집개로 프라이팬 안의 식재료를 뒤집습니다.
フライ返しでフライパンの中の食材をひっくり返します。
뒤집개로 냄비 안의 식재료를 저어줍니다.
フライ返しでフライパンの中の食材をひっくり返します。
뒤집개로 구운 고기를 그릇에 담습니다.
フライ返しで焼いた肉を器に盛り付けます。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ