「大変なことが起きる」は韓国語で「난리나다」という。
|
![]() |
・ | 싸움이 나고 보통 난리가 아니었어요. |
喧嘩になって大騒ぎだったんですよ。 | |
・ | 그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다. |
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。 | |
・ | 며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요. |
数日前に、お兄さんとの些細な口喧嘩が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。 | |
・ | 물난리가 나면 행정은 신속하게 대응을 시작해야 한다. |
水害が起きた場合、行政は速やかに対応を始めるべきだ。 | |
・ | 급격한 수위 상승으로물난리가 났다. |
急激な水位上昇で、水害が起きた。 | |
・ | 물난리가 나기 전에, 대피하는 것이 중요하다. |
水害が起きる前に、避難することが重要だ。 | |
・ | 폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다. |
大雨の影響で、昨年も水害が起きた。 | |
・ | 태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다. |
台風が接近すると、水害が起きる恐れがある。 | |
・ | 곳곳에서 폭우로 인한 물난리가 발생하고 있다. |
各地で、豪雨による水害が発生している。 | |
・ | 이 지역은 집중 호우가 있을 때마다 물난리가 나고 있다. |
この地域は集中豪雨のたびに洪水騒ぎを起こしている。 | |
들어앉다(閉じこもる) > |
동요되다(動揺する) > |
사임하다(辞任する) > |
추리다(選ぶ) > |
끼다(はめる) > |
판정하다(判定する) > |
불신하다(信じない) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
허가받다(許しを得る) > |
분포되다(分布される) > |
이탈하다(離脱する) > |
본받다(見習う) > |
야단하다(大騒ぎする) > |
적어지다(少なくなる) > |
인가하다(認可する) > |
연례화하다(恒例化する) > |
갹출하다(拠出する) > |
지급되다(支給される) > |
변색되다(変色される) > |
다운되다(フリーズする) > |
자극되다(刺激される) > |
싫어하다(嫌がる) > |
몰아치다(吹きつける) > |
숨지다(息を引き取る) > |
유지되다(維持される) > |
홀짝거리다(鼻水をすすりながらしくし.. > |
배설되다(排泄される) > |
피나다(非常に苦心し努力する) > |
해당되다(該当される) > |
꿰다(精通している) > |