称える、ほめたたえる、讚辞を送る、顕彰する
![]() |
・ | 그녀는 유방암으로 사망한 누나를 기리기 위해 거액의 기금을 내놓았다. |
彼女は、乳がんで亡くなったお姉さんを顕彰するために、巨額の基金を出した。 | |
・ | 고인의 공적을 기리고 애도하는 행사를 개최했다. |
故人の功績を称え、哀悼する行事を開催した。 | |
・ | 공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다. |
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える。 | |
・ | 이 상은 지역사회에 공헌한 사람들을 기리기 위해 창설되었습니다. |
この賞は地域社会に貢献した人々を称える目的で創設されました。 | |
・ | 공적을 기리다. |
功績をたたえる。 | |
・ | 공적과 공로를 기리다. |
功績と功労をたたえる。 | |
・ | 고인의 영을 기리기 위해서 영전에 공물을 바치다. |
故人の霊を慰めるために霊前に供物を供える。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
넋을 기리다(ノッスル キリダ) | 精神をたたえる |
봉쇄하다(封鎖する) > |
개간하다(切り開く) > |
어필하다(アピールする) > |
처하다(処する) > |
짬뽕하다(ちゃんぽんする) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
집행하다(執行する) > |