「切り下げる」は韓国語で「절하하다」という。
|
・ | 부심이 적절하게 판단을 내렸습니다. |
副審が適切に判断を下しました。 | |
・ | 호르몬이란 동물 체내의 조직이나 기관의 활동을 조절하는 생리적 물질이다. |
ホルモンとは、動物体内の組織や器官の活動を調節する生理的物質である。 | |
・ | 매운맛을 조절하기 위해 설탕을 조금 넣었습니다. |
辛味を調整するために、少し砂糖を入れました。 | |
・ | 신체의 컨디션을 조절하기 위해 수면이 중요합니다. |
身体のコンディションを整えるために睡眠が重要です。 | |
・ | 직접 방문해서 친절하게 상담 후 고쳐 드립니다. |
直接お伺いして、丁寧に相談した後、お直しいたします。 | |
・ | 한술 밥에 배부르랴는 말처럼, 작은 실패에 좌절하지 말자. |
一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉のように、小さな失敗に落胆しないでおこう。 | |
・ | 일류 운동선수 중에도 골밀도가 낮아 골절하는 사람이 많이 있다. |
一流の運動選手でも骨密度が低く、骨折する人が多くいる。 | |
・ | 담당자가 친절하게 유도해 주었습니다. |
係員が丁寧に誘導してくれました。 | |
・ | 학력으로 사람을 얕보는 것은 적절하지 않아요. |
学歴で人を見下すのは適切ではありません。 | |
・ | 학력 차이로 학생을 깔보는 것은 교육자로서 적절하지 않습니다. |
学力の差で生徒を見下すことは、教育者として適切ではありません。 | |
회전하다(回転する) > |
스쳐가다(よぎる) > |
들이마시다(飲み込む) > |
소모하다(消耗する) > |
활용하다(活用する) > |
내뱉다(吐き捨てる) > |
사로잡히다(とらわれる) > |
얼쩡거리다(たぶらかす) > |
해제하다(解除する) > |
각인되다(刻印される) > |
기어들다(忍びこむ) > |
이륙하다(離陸する) > |
경시하다(軽視する) > |
방수되다(防水される) > |
자욱하다(立ち込めている) > |
차다(身に着ける) > |
차출되다(差し出される) > |
저물어가다(暮れゆく) > |
경색되다(冷え込む) > |
소속하다(属する) > |
반사하다(反射する) > |
족치다(責め立てる) > |
도색하다(塗装する) > |
퍼주다(非常に多い量を与える) > |
데려오다(連れてくる) > |
졸이다((気を)もむ) > |
출고하다(出庫する) > |
손절하다(縁を切る) > |
지연되다(遅延される) > |
기초하다(基づく) > |