「切り下げる」は韓国語で「절하하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 마음이 넓어서 누구에게나 친절하게 대한다. |
彼女は心が広く、誰にでも優しく接してくれる。 | |
・ | 저 노인은 언제나 친절하고 선한 분이다. |
あの老人はいつも親切で善良な人だ。 | |
・ | 누구 할 것 없이 친절하게 대하는 것이 중요하다. |
だれかれなしに親切に接することが大切だ。 | |
・ | 그런 방법으로 그녀를 망신을 주는 것은 부적절하다. |
そのような方法で彼女を恥をかかせるのは不適切だ。 | |
・ | 그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요. |
彼はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。 | |
・ | 안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요. |
面識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。 | |
・ | 그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다. |
彼女は思いやりが深く、誰にでも優しい。 | |
・ | 그는 사람들에게 호감을 사기 위해 항상 친절하게 행동한다. |
彼は人々に好感を持たれるために、いつも親切に振る舞っている。 | |
・ | 선생님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요. |
先生はいつでも親切に教えてくれます。 | |
・ | 선생님은 오답에 대해 친절하게 설명해 주셨다. |
教師は誤答に対して優しく説明をしてくれた。 | |
카피하다(コピーする) > |
유도되다(誘導される) > |
추락시키다(墜落させる) > |
감촉되다(感触を得られる) > |
병문안하다(見舞いに行く) > |
재조명되다(再発掘される) > |
넘어서다(越える) > |
연달다(相次ぐ) > |
주입하다(注入する) > |
적립되다(積立される) > |
매다(結ぶ) > |
포용하다(包容する) > |
산재하다(散在する) > |
식사하다(食事をする) > |
미적대다(躊躇する) > |
책망하다(咎める) > |
가속화되다(加速化される) > |
터지다(通じる) > |
존재하다(存在する) > |
거리끼다(はばかる) > |
공개되다(公開される) > |
폐쇄되다(閉鎖される) > |
떨어지다(落ちる) > |
시원해지다(涼しくなる) > |
가로젓다(横に振る) > |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
목격하다(目撃する) > |
재정비하다(立て直す) > |
늠름하다(たくましい) > |
암시하다(暗示する) > |