・ | 식품을 영업 마감 시간을 앞두고 할인된 가격으로 판매하고 있다. |
食品を営業終了時間を前にして、割引された価格で販売している。 | |
・ | 이 뷔페는 가격에 비해 메뉴가 다양해서 혜자스럽다고 소문났어. |
このビュッフェは価格に比べてメニューが豊富でお得だと評判になっている。 | |
・ | 이 식당은 가격도 싸고 양도 많아서 정말 혜자스럽다. |
このレストランは価格も安くて量も多いので、本当にお得だ。 | |
・ | 이 도시락 진짜 혜자스럽다. 가격 대비 양도 많고 맛도 좋아! |
このお弁当、本当にお得だね。値段の割に量も多いし、味もいいよ! | |
・ | 이 지역에서는 부동산 가격이 안정되어 있습니다. |
この地域では不動産価格が安定しています。 | |
・ | 만물상 물건은 모두 적당한 가격입니다. |
万屋の品物はどれも手頃な値段です。 | |
・ | 민어의 시장 가격은 나날이 변동합니다. |
民魚の市場価格は日々変動します。 | |
・ | 차량 가격이 궁금해요. |
車両の価格が気になります。 | |
・ | 식료품 가격이 궁금합니다. |
食料品の値段が気になります。 | |
・ | 식료품 가격이 올랐습니다. |
食料品の値段が上がりました。 | |
・ | 이 등산 배낭은 저렴한 가격입니다. |
この登山リュックはお手頃価格です。 | |
・ | 전기 자전거 가격이 궁금합니다. |
電動自転車の価格が気になります。 | |
・ | 가격은 어떻게 정해지는가? |
価格はどうやって決まるのか? | |
・ | 금 가격이 어제 일시적으로 떨어졌다. |
金の価格がきのう一時的に下がった。 | |
・ | 신규 주택 판매 가격은 전년 동기 대비 7% 상승했다. |
新規住宅販売価格は前年同期比で7%上昇した。 | |
・ | 수입품 가격 설정에 대해 검토 중입니다. |
輸入品の価格設定について検討中です。 | |
・ | 수입품 가격이 변동되었습니다. |
輸入品の価格が変動しました。 | |
・ | 수입품 가격이 상승했다. |
輸入品の価格が上昇した。 | |
・ | 가격을 규제할 필요가 있어요. |
価格を規制する必要があります。 | |
・ | 국민들은 높은 부동산 가격에 강한 불만을 가지고 있다. |
国民は高い不動産価格に強い不満を持っている。 | |
・ | 거래 가격을 협상할 예정입니다. |
取引の価格を交渉する予定です。 | |
・ | 감정가를 참고하여 판매가격을 결정합니다. |
鑑定価格を参考に、販売価格を決定いたします。 | |
・ | 가격 경쟁이 격화되어 기업의 존속이 위태로워지고 있습니다. |
価格競争が激化し、企業の存続が危ぶまれています。 | |
・ | 판매 경쟁이 격화되면서 가격이 더 떨어질 전망입니다. |
販売合戦が激化し、価格がさらに下がる見通しです。 | |
・ | 가격 경쟁이 심화되고 있어 이익이 감소하고 있습니다. |
価格競争が激化しており、利益が減少しています。 | |
・ | 판매 전쟁이 격화되어 가격이 떨어졌습니다. |
販売合戦が激化し、価格が下がりました。 | |
・ | 용지 가격이 상승하고 있어요. |
用地の価格が上昇しています。 | |
・ | 석고는 준비가 간단하고 가격적으로도 저렴하며 인체에도 무해하다. |
石膏は準備が容易であり、値段的にも安価で人体にも無害である。 | |
・ | 비행기 티켓 가격이 적당했어요. |
飛行機チケットの価格が手頃でした。 | |
・ | 이코노미석의 가격은 매우 합리적이었습니다. |
エコノミー席の価格はとてもリーズナブルでした。 | |
・ | 물건의 양도 가격에 따라 양도세가 결정된다. |
物件の譲渡価格に応じて譲渡税が決まる。 | |
・ | 양도세 계산에는 구입 가격과 매각 가격이 필요하다. |
譲渡税の計算には購入価格と売却価格が必要だ。 | |
・ | 양도세 세율은 양도가격을 기준으로 정해진다. |
譲渡税の税率は譲渡価格に基づいて決まる。 | |
・ | 이 프로모션의 핵심은 대폭적인 가격 할인입니다. |
このプロモーションの目玉は、大幅な価格引きです。 | |
・ | 다른 제품에 비해 매우 고성능인 반면 가격이 높습니다. |
他の製品に比べて非常に高性能な一方、価格が高めです。 | |
・ | 그 레스토랑은 분위기가 좋은 반면, 음식 가격이 비쌉니다. |
そのレストランは雰囲気が良い一方、料理の値段が高めです。 | |
・ | 이 서비스는 좋은 평가를 받고 있는 반면 가격이 조금 높습니다. |
このサービスは高評価を得ている一方、価格が少々高めです。 | |
・ | 그 상품은 품질이 좋은 반면 경쟁 제품에 비해 가격이 비쌉니다. |
その商品は品質が良い一方、競合製品に比べて価格が高いです。 | |
・ | 벽지 종류에 따라 가격이 다릅니다. |
壁紙の種類によって価格が異なります。 | |
・ | 할인 가격으로 구입했습니다. |
割引価格で購入しました。 | |
・ | 할인 가격은 얼마예요? |
割引価格はいくらですか? | |
・ | 각각 겉모습은 물론 맛도 가격도 크게 달라요. |
それぞれ見た目はもちろん味も値段も大きく違います。 | |
・ | 주택 가격 폭등의 최대 피해자는 무주택자들이다. |
住宅価格高騰の最大の被害者は、持ち家のない人たちだ。 | |
・ | 티켓은 장당 가격이 다릅니다. |
チケットは、一枚あたりの価格が異なります。 | |
・ | 당일권은 예매권보다 가격이 비쌉니다. |
当日券は前売り券よりも価格が高くなっております。 | |
・ | 세단 차량 가격을 확인했습니다. |
セダンの車両価格を確認しました。 | |
・ | 관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다. |
関税が課されると、価格競争力が落ちるしかない。 | |
・ | 보상 판매 가격에 대해 안내해 드리겠습니다. |
下取りの価格についてご案内します。 | |
・ | 상업성의 관점에서 가격 설정을 재검토할 예정입니다. |
商業性の観点から、価格設定を見直す予定です。 | |
・ | 선철의 제조 비용은 에너지 가격에 좌우됩니다. |
銑鉄の製造コストは、エネルギー価格に左右されます。 |