「テープ」は韓国語で「테이프」という。
|
・ | 테이프를 사용해 포스터를 벽에 붙였어요. |
テープを使ってポスターを壁に貼りました。 | |
・ | 테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요. |
テープが足りないので、もう少し持ってきてください。 | |
・ | 이 테이프는 방수성이 있어요. |
このテープは防水性があります。 | |
・ | 테이프로 배선을 고정했어요. |
テープで配線を固定しました。 | |
・ | 테이프를 적절한 길이로 잘라주세요. |
テープを適切な長さにカットしてください。 | |
・ | 선물을 포장하기 위해 투명한 테이프를 사용했습니다. |
プレゼントを包むために、透明なテープを使いました。 | |
・ | 테이프를 겹쳐서 붙이면 강도가 더욱 세집니다. |
テープを重ねて貼ることで、より強度が増します。 | |
・ | 테이프를 붙일 때는 공기가 들어가지 않도록 주의합니다. |
テープを貼る際には、空気が入らないように注意します。 | |
・ | 진수식 테이프 커팅이 인상적이었습니다. |
進水式でのテープカットが印象的でした。 | |
・ | 테이프의 점착력을 높이기 위해 표면을 깨끗하게 했습니다. |
テープの粘着力を高めるために、表面をきれいにしました。 | |
・ | 테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다. |
テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。 | |
・ | 이 테이프는 점착력이 강합니다. |
このテープは粘着力が強いです。 | |
・ | 양면테이프의 점착력이 강하여 확실히 고정할 수 있습니다. |
両面テープの粘着力が強くて、しっかりと固定できます。 | |
・ | 양면테이프를 사용하여 눈에 띄지 않게 접착할 수 있습니다. |
両面テープを使うことで、目立たないように接着できます。 | |
・ | 양면테이프를 떼어낼 때는, 조심스럽게 해 주세요. |
両面テープを剥がす際には、丁寧に行ってください。 | |
・ | 양면테이프를 사용하면, 떼어내기 쉽고, 흔적도 남지 않습니다. |
両面テープを使うと、はがしやすく、跡も残りません。 | |
・ | 이 양면테이프는 가구 고정에도 사용할 수 있습니다. |
この両面テープは、家具の固定にも使えます。 | |
・ | 양면테이프를 적절히 붙이면 오래 사용할 수 있습니다. |
両面テープを適切に貼ることで、長持ちします。 | |
샤프심(シャープペンシルの芯) > |
연필 한 자루(鉛筆一本) > |
노트(ノート) > |
풀(のり) > |
사인펜(サインペン) > |
먹(墨) > |
양면테이프(両面テープ) > |
딱풀(スティックのり) > |
세계 지도(世界地図) > |
연필심(鉛筆の芯) > |
봉투(封筒) > |
펀치(パンチ) > |
수정액(修正液) > |
보드마카(ボードマーカー) > |
화이트보드(ホワイトボード) > |
칠판(黒板) > |
수정펜(修正ペン) > |
가위(ハサミ) > |
연필꽂이(筆立て) > |
연필통(鉛筆筒) > |
사포(紙やすり) > |
잉크(インク) > |
클리어 파일(クリアファイル) > |
사무용품(事務用品) > |
클립(クリップ) > |
샤프펜슬(シャープペンシル) > |
컴퍼스(コンパス) > |
용지(用紙) > |
문방구점(文房具屋) > |
연습장(練習帳) > |