![]() |
・ | 그의 농담에는 불쾌한 의미가 담겨 있었다. |
彼の冗談には不快な意味が含まれていた。 | |
・ | 그 음악은 불쾌한 소음이었다. |
その音楽は不快な騒音だった。 | |
・ | 그의 차가운 태도가 불쾌했다. |
彼の冷たい態度が不快だった。 | |
・ | 그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다. |
彼の言葉には不快なニュアンスがあった。 | |
・ | 그 장면은 불쾌한 인상을 주었다. |
その場面は不快な印象を与えた。 | |
・ | 그녀의 태도가 나를 불쾌하게 했다. |
彼女の態度が私を不快にさせた。 | |
・ | 그 영화는 불쾌한 장면이 많다. |
その映画は不快なシーンが多い。 | |
・ | 그의 농담은 불쾌했다. |
彼の冗談は不快だった。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 그의 태도가 불쾌하다. |
彼の態度が不快だ。 | |
・ | 그 냄새는 매우 불쾌했다. |
その匂いはとても不快だった。 | |
・ | 불쾌한 말을 하다. |
嫌らしいことを言う。 | |
・ | 음식점에서 불쾌한 접객을 받았다. |
飲食店で不快な接客を受けた。 | |
・ | 방이 찌는 듯이 더워 불쾌하다. |
部屋が蒸し暑くて不快だ。 | |
・ | 장관의 너무나 경솔한 발언에 불쾌하다. |
大臣のあまりに軽々な発言で不快だ。 | |
・ | 많은 여성이 불쾌하다고 느끼고 있다. |
多くの女性が不快だと感じている。 | |
・ | 당신의 말은 매우 불쾌하군요. |
あなたの言葉は非常に不愉快だわ。 | |
・ | 인정사정없는 그의 태도가 매우 불쾌했다. |
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。 | |
・ | 불쾌감을 느끼는 것을 피하기 위해 그는 그 자리를 떠났다. |
不快感を感じることを避けるために、彼はその場を去った。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그녀는 미소를 지어냈다. |
不快感を感じながらも、彼女は笑顔を作り出した。 | |
・ | 불쾌감을 피하기 위해 그는 다른 주제로 바꿨다. |
不快感を避けるために、彼は他の話題に変えた。 | |
・ | 그의 제안에 대해 전원이 불쾌감을 표명했다. |
彼の提案に対して、全員が不快感を表明した。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그는 수긍한 듯한 얼굴을 하고 있었다. |
不快感を感じつつも、彼は納得したような顔をしていた。 | |
・ | 그 제안에 대해 불쾌감을 느꼈다. |
その提案に対して不快感を覚えた。 | |
・ | 불쾌감을 안고도 그는 냉정함을 유지했다. |
不快感を抱えても、彼は冷静さを保った。 | |
・ | 불쾌감을 안은 채 그녀는 그 자리를 떠났다. |
不快感を抱えたまま、彼女はその場を離れた。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그는 그 임무를 완수했다. |
不快感を抱えながらも、彼はその任務を果たした。 | |
・ | 그 광경을 보고 그녀는 불쾌감을 느꼈다. |
その光景を見て、彼女は不快感を感じた。 | |
・ | 불쾌감을 피하기 위해 그는 침묵을 지켰다. |
不快感を避けるため、彼は沈黙を守った。 | |
・ | 그의 발언은 불쾌감을 야기했다. |
彼の発言は不快感を引き起こした。 | |
・ | 그 화제를 접하자 그는 불쾌감을 드러냈다. |
その話題に触れると彼は不快感を露わにした。 | |
・ | 그녀의 표정에는 불쾌감이 배어 있었다. |
彼女の表情には不快感がにじんでいた。 | |
・ | 그는 불쾌감을 느끼며 그 자리를 떠났다. |
彼は不快感を感じながらその場を去った。 | |
・ | 상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다. |
相手は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した。 | |
・ | 상대에 불쾌감을 주는 행동을 하면 안 돼요. |
相手に不快感を与える行動をしてはいけないです。 | |
・ | 상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다. |
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。 | |
・ | 강한 불쾌감을 갖다. |
強い不快感を持つ。 | |
・ | 아침에 불쾌감을 느껴서 눈을 뜨는 경우가 자주 있다. |
朝に不快感を覚えて目が覚めることがよくある。 | |
・ | 낙서는 불쾌감을 줍니다. |
落書きは不快感を与えます。 | |
・ | 민폐는 타인에게 불쾌감을 줍니다. |
迷惑は他人に不快感を与えます。 | |
・ | 민폐 행위를 하면 주변 사람들에게 불쾌감을 줍니다. |
迷惑行為をすると、周りの人々に不快な思いをさせます。 | |
・ | 그의 거친 행동은 불쾌감을 주었다. |
彼の荒い振る舞いは不快感を与えた。 | |
・ | 부주의한 발언은 상대를 불쾌하게 한다. |
不注意な発言は相手を不愉快にさせる。 | |
・ | 어리숙한 언행은 타인에게 불쾌감을 줄 수 있다. |
愚かな言動は他人に不快感を与えることがある。 | |
・ | 이 약은 위의 불쾌감을 완화하는 데 효과적입니다. |
この薬は胃の不快感を和らげるのに効果的です。 | |
・ | 그의 야만적인 언행은 많은 사람들에게 불쾌감을 주었다. |
彼の野蛮的な言動は、多くの人々に不快感を与えた。 | |
・ | 사람에게 불쾌감을 주는 벌레가 있다. |
人に不快感を与える虫がいる。 | |
・ | 그의 장난스러운 태도는 주위 사람들에게 불쾌감을 주었습니다. |
彼のチャラな態度は、周囲の人々に不快感を与えました。 | |
・ | 그녀의 후안무치한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다. |
彼女のずうずうしい態度は、周囲の人々を不快にさせる。 | |
・ | 그의 발 냄새는 방에 있는 사람들을 불쾌하게 했다. |
彼の足の臭いは、部屋にいる人たちを不快にさせた。 |