「葛藤」は韓国語で「갈등」という。
|
![]() |
・ | 갈등을 해소하다. |
葛藤を解消する。 | |
・ | 사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다. |
人が会えば、ずっと葛藤が起きてしまうものです。 | |
・ | 이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다. |
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。 | |
・ | 타인과의 갈등이 깊어져 가다. |
他人との葛藤が深まっていく。 | |
・ | 두 사람 사이에는 늘 갈등이 끊이지 않았다. |
二人の間にはいつもいざこざが絶えなかった。 | |
・ | 지속적으로 부부 갈등을 일으키는 부부에게 조언을 했다. |
持続的に夫婦の葛藤を引き起こす夫婦に助言をした。 | |
・ | 정치인은 세대 간 지역 간 갈등을 치유해야 한다. |
政治家は世代間、地域間の葛藤を治癒しなくてはならない。 | |
・ | 그녀의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다. |
彼女の心には葛藤が渦巻いている。 | |
・ | 두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다. |
二つの選択肢の間で葛藤している。 | |
・ | 그는 갈등 끝에 결단을 내렸다. |
彼は葛藤の末に決断を下した。 | |
・ | 그녀는 갈등 끝에 결단을 내렸다. |
彼女は葛藤の末に決断を下した。 | |
・ | 이 선택에는 갈등이 따르고 있다. |
この選択には葛藤が伴っている。 | |
・ | 그의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다. |
彼の心には葛藤が渦巻いている。 | |
・ | 그의 내면에는 갈등이 있는 것 같아. |
彼の内面には葛藤があるようだ。 | |
・ | 우리는 갈등 끝에 해결책을 찾았다. |
私たちは葛藤の末に解決策を見つけた。 | |
・ | 그는 갈등 속에서 고민하고 있다. |
彼は葛藤の中で悩んでいる。 | |
・ | 그의 행동에는 갈등이 엿보인다. |
彼の行動には葛藤がうかがえる。 | |
・ | 그는 갈등 끝에 나아갈 방향을 택했다. |
彼は葛藤の末に進む方向を選んだ。 | |
・ | 그는 갈등 속에서 결단을 강요받고 있다. |
彼は葛藤の中で決断を迫られている。 | |
・ | 그 문제에 대해 우리는 갈등하고 있어요. |
その問題について私たちは葛藤しています。 | |
・ | 고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 제3자의 중재가 필요하다. |
嫁姑間の葛藤を解消するために、第三者の仲介が必要だ。 | |
・ | 그 집은 고부간의 갈등이 끊이지 않는다. |
あの家は、嫁姑間の葛藤が絶えず起こっている。 | |
・ | 고부간의 갈등을 피하기 위해서는 적절한 소통이 필요하다. |
嫁姑間の葛藤を避けるためには、適切なコミュニケーションが必要だ。 | |
・ | 최근 고부간의 갈등이 심해지고 있다. |
最近、嫁姑間の葛藤が激しくなっている。 | |
・ | 고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다. |
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが大切だ。 | |
・ | 고부간의 갈등은 종종 작은 오해에서 시작된다. |
嫁姑間の葛藤は、しばしば小さな誤解から始まる。 | |
・ | 고부간의 갈등 없이 잘 지내고 있다. |
嫁姑間の葛藤もなく仲良く過ごしている。 | |
・ | 이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다. |
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。 | |
・ | 고부간의 갈등 같은 거 우리는 없어요. |
嫁姑の葛藤のようなものは、私たちにはありません。」 | |
・ | 직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼, |
職場内の小さな対立も無視してはいけない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갈등하다(カルットゥンハダ) | 葛藤する |
갈등을 빚다(カルットゥンウル ピッタ) | 葛藤を生じる、葛藤に苦しむ、トラブルを抱える |
고부간의 갈등(コブガネ カルットゥン) | 嫁姑間の葛藤 |
갈등을 해소하다(カルトゥンウル ヘソハダ) | 葛藤を解消する |
자랑스럽다(誇らしい) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
재미없다(つまらない) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
불안하다(不安だ) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
고독(孤独) > |
울상(泣き顔) > |
운치(風情) > |
격노하다(激怒する) > |
중압감(重圧感) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
회한(悔恨) > |
감동하다(感動する) > |
현명(賢明) > |
슬프다(悲しい) > |
웃다(笑う) > |
마음속(心の中) > |
감명하다(感銘する) > |
유감이지만(残念ながら) > |
쾌락(快楽) > |
구두쇠(けち) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
행복하다(幸せだ) > |
감성(感性) > |
비관주의(悲観主義) > |