「葛藤」は韓国語で「갈등」という。
|
![]() |
・ | 갈등을 해소하다. |
葛藤を解消する。 | |
・ | 사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다. |
人が会えば、ずっと葛藤が起きてしまうものです。 | |
・ | 이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다. |
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。 | |
・ | 타인과의 갈등이 깊어져 가다. |
他人との葛藤が深まっていく。 | |
・ | 두 사람 사이에는 늘 갈등이 끊이지 않았다. |
二人の間にはいつもいざこざが絶えなかった。 | |
・ | 지속적으로 부부 갈등을 일으키는 부부에게 조언을 했다. |
持続的に夫婦の葛藤を引き起こす夫婦に助言をした。 | |
・ | 정치인은 세대 간 지역 간 갈등을 치유해야 한다. |
政治家は世代間、地域間の葛藤を治癒しなくてはならない。 | |
・ | 그녀의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다. |
彼女の心には葛藤が渦巻いている。 | |
・ | 두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다. |
二つの選択肢の間で葛藤している。 | |
・ | 그는 갈등 끝에 결단을 내렸다. |
彼は葛藤の末に決断を下した。 | |
・ | 그녀는 갈등 끝에 결단을 내렸다. |
彼女は葛藤の末に決断を下した。 | |
・ | 이 선택에는 갈등이 따르고 있다. |
この選択には葛藤が伴っている。 | |
・ | 그의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다. |
彼の心には葛藤が渦巻いている。 | |
・ | 그의 내면에는 갈등이 있는 것 같아. |
彼の内面には葛藤があるようだ。 | |
・ | 우리는 갈등 끝에 해결책을 찾았다. |
私たちは葛藤の末に解決策を見つけた。 | |
・ | 그는 갈등 속에서 고민하고 있다. |
彼は葛藤の中で悩んでいる。 | |
・ | 그의 행동에는 갈등이 엿보인다. |
彼の行動には葛藤がうかがえる。 | |
・ | 그는 갈등 끝에 나아갈 방향을 택했다. |
彼は葛藤の末に進む方向を選んだ。 | |
・ | 그는 갈등 속에서 결단을 강요받고 있다. |
彼は葛藤の中で決断を迫られている。 | |
・ | 그 문제에 대해 우리는 갈등하고 있어요. |
その問題について私たちは葛藤しています。 | |
・ | 어공과 늘공의 갈등이 종종 발생한다. |
政治任用公務員と職業公務員の対立が時々起こる。 | |
・ | 음해는 조직 내 갈등을 일으킨다. |
中傷は組織内の対立を引き起こす。 | |
・ | 편을 나누는 것은 갈등의 원인이다. |
味方を分けることは対立の原因だ。 | |
・ | 계부와 갈등이 있었다. |
継父と対立があった。 | |
・ | 성격차가 큰 커플은 갈등이 많다. |
性格差が大きいカップルは衝突が多い。 | |
・ | 갈등 회피는 장기적으로 좋지 않다. |
対立回避は長期的にはよくない。 | |
・ | 동상이몽은 갈등의 원인이 된다. |
同床異夢は対立の原因となる。 | |
・ | 부부지간의 갈등은 대화를 통해 풀어야 해요. |
夫婦の間の葛藤は対話で解決すべきです。 | |
・ | 그 팀은 내부 갈등과 외부 압력으로 내우외환이다. |
そのチームは内部抗争と外部の圧力で内憂外患だ。 | |
・ | 근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다. |
近代化の過程で多くの社会的対立が発生しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갈등하다(カルットゥンハダ) | 葛藤する |
갈등을 빚다(カルットゥンウル ピッタ) | 葛藤を生じる、葛藤に苦しむ、トラブルを抱える |
고부간의 갈등(コブガネ カルットゥン) | 嫁姑間の葛藤 |
갈등을 해소하다(カルトゥンウル ヘソハダ) | 葛藤を解消する |
갈망하다(渇望する) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
연민하다(憐憫する) > |
압박감(圧迫感) > |
허무감(虚無感) > |
난감하다(困り果てる) > |
쾌락(快楽) > |
의구심(疑問) > |
공감대(共通の意識) > |
실망(失望) > |
힘들다(つらい) > |
궁금증(気がかり) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
즐겁다(楽しい) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
선입견(先入観) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
의욕(意欲) > |
감격하다(感激する) > |
비통(悲痛) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
애증(愛憎) > |
우울하다(憂うつだ) > |
자존심(プライド) > |
체면치레(面子を保つこと) > |
부러움(羨ましさ) > |
적개심(敵愾心) > |
흥이 나다(興に乗る) > |