【생각하다】の例文

<例文>
그는 그 말을 되새김질하며 생각했다.
彼はその言葉をじっくり考えた。
그는 그 말을 되새김질하며 생각했다.
彼はその言葉をじっくり考えた。
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다.
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。
우리회사의 독창적 색깔을 내는 게 중요하다고 생각합니다.
わが社の独創的なカラーを出すことが大事だと思います。
첫눈에 들지 않는다면 다시 생각해 보세요.
一目惚れしなければ、もう一度考えてみてください。
항공 회사는 고객 만족을 중요하게 생각합니다.
航空会社は顧客満足を重視しています。
일장춘몽의 의미를 깊이 생각해 보았다.
一場の春夢の意味を深く考えた。
그렇긴 한데, 조금 더 생각해 봅시다.
そうだけど、もう少し考えてみましょう。
미성숙할 때는 실패도 경험이라고 생각한다.
未熟なうちは失敗も経験だと思っている。
그 제안은 너무 담대하다고 생각한다.
その提案は大胆すぎると思う。
전하께서는 항상 백성을 생각하십니다.
殿下は常に民を思っておられます。
나는 그들이 뭔가 나쁜 일을 하려고 작당했다고 생각했다.
私は彼らが何か悪いことをしようとしているのを見て、党を組んだと思った。
천주교 신자는 성경을 읽는 것을 중요하게 생각합니다.
カトリック教徒は、聖書を読むことを重要視しています。
천주교 신자는 기도를 중요하게 생각합니다.
カトリック信者は祈りを重要視します。
나를 끄나풀로 생각하는 건가요?
私を手先だと思っているのか?
검소하게 사는 것이 가장 행복하다고 생각해요.
質素に暮らすことが一番幸せだと思います。
팔랑이는 깃발을 보며 먼 나라를 생각했어요.
はためく旗を見て、遠くの国を思い出しました。
그 실수는 우발적이었다고 생각해요.
そのミスは偶発的なものだと考えています。
회장님은 항상 회사의 미래를 생각하고 있어요.
会長は常に会社の未来を考えています。
야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다.
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。
생떼 쓰지 말고, 합리적으로 생각해봐.
無理を言わず、合理的に考えてみて。
샘을 내는 것은 가끔 사랑의 증거라고 생각해요.
ヤキモチを焼くことは、時々愛情の証拠だと思う。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요.
ギャンブルで一儲けしようと考えています。
우리는 팀플레이를 중요하게 생각해요.
私たちはチームプレーを大切にしています。
세대교체의 시기가 왔다고 생각합니다.
このチームには世代交代が必要です。
이 퍼센티지는 너무 높다고 생각해요.
この割合は高すぎると思います。
그 답은 부정확하다고 생각합니다.
その答えは不正確だと思います。
자승자박에 빠지지 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다.
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。
그는 실존에 대해 깊이 생각하고 있다.
彼は実存について深く考えている。
그는 거취를 신중하게 생각한 결과, 사직하기로 결심했습니다.
彼は進退を慎重に考えた結果、辞職することを決めました。
그 곳에서 보냈던 날들을 생각하면 향수를 느껴요.
あの場所で過ごした日々を思い出すと、郷愁を感じます。
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다.
老弱者が生活しやすい環境を整えることが、社会の責任だと考えています。
서예는 집중력을 높이는 좋은 방법이라고 생각합니다.
書道は集中力を高める良い方法だと思います。
시험을 치르는 횟수를 줄여야 한다고 생각합니다.
試験を受ける回数を減らすべきだと思います。
여호와의 증인은 성경에 근거한 삶을 중요하게 생각합니다.
エホバの証人は、聖書に基づく生活を送ることを大切にしています。
섣달 그믐날에는 새해 목표를 생각한다.
大みそかに新年の抱負を考える。
그것은 별개로 생각해야 한다.
それは別物として考えるべきだ。
아이들의 미래를 위해 백년대계를 생각한다.
子どもたちの未来のために、百年の大計を考える。
나라의 미래를 생각하려면 백년대계가 필요하다.
国の未来を考えるには、百年の大計が必要だ。
내가 보기에는 이 옷은 너에게 잘 어울린다고 생각해.
私が見るには、この服はあなたに似合っていると思う。
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다.
あの人はいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。
그는 정말 난 사람이라고 생각합니다.
彼は本当に偉い人だと思います。
안갯속을 걸으면서 뭔가를 생각하고 있었다.
霧の中を歩きながら、何かを考えていた。
멀뚱하게 바라보면서 무엇을 해야 할지 생각하고 있었다.
ぽかんと眺めながら、何をすべきか考えていた。
자기 일만 생각하고 남 일에 오지랖 떨지 마.
自分のことだけ考えて、他人に口出ししないで。
브래지어를 고를 때 디자인뿐만 아니라 편안함도 중요하게 생각한다.
ブラジャーを選ぶとき、デザインだけでなく、快適さも大事にしている。
허튼소리 그만하고 제대로 생각하세요.
たわ言を並べるのはやめて、ちゃんと考えてください。
매일 아침 커피는 활력소라고 생각해요.
毎朝のコーヒーが活力の素だと思います。
간단할 거라고 생각하고 알기를 우습게 알았는데, 실제로는 꽤 어려웠다.
簡単だと思って甘く見ていたが、実際はかなり難しかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ