【생각하다】の例文_6

<例文>
산책하며 아이디어를 생각하다.
散歩しながらアイデアを考える。
청소를 하면서 내일 일을 생각합니다.
掃除しながら明日のことを考えます。
그는 다이어트에 성공하고 환골탈태한 몸을 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
彼はダイエットに成功し、生まれ変わった体を誇りに思っています。
좋은 성과를 거둘 수 있었던 건 과학을 좋아하고 몰입했기 때문이라고 생각한다.
良い成果を収めることができたのは、科学が好きで、没頭したためだと思う。
일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다.
仕事に夢中だと思っていた娘が、急に結婚すると言い出した。
그의 재혼 상대는 따뜻한 가정을 꾸리는 것을 중요하게 생각하고 있습니다.
彼の再婚相手は、温かい家庭を築くことを大切にしています。
그는 일의 효율을 개선하는 방법을 생각하고 있습니다.
彼は仕事の効率を改善する方法を考えています。
일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하게 생각합니다.
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であっても生産者を考える消費をする。
인류학의 시각에서 사회문제를 생각하는 것이 중요하다.
人類学の視点で社会問題を考えることが重要だ。
저도 그렇게 생각해요.
私もそう思います。
오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다
長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。
떨어져 사는 가족을 생각하면 서글프다.
離れて暮らす家族を思うともの悲しい。
옛 애인을 생각하면 서글프다.
昔の恋人を思い出すともの悲しい。
남은 시간을 생각하면 서글프다.
残された時間を考えるともの悲しい。
생각했던 것보다 월급이 낮아서 실망했어.
思っていたよりも給料が低くてがっかりした。
떨어져 사는 가족을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない。
키우던 고양이를 생각하면 애틋하다.
飼っていた猫のことを思い出すと切ない。
멀리 이사간 친구를 생각하면 애틋하다.
遠くに引っ越してしまった友達を思い出すと切ない。
조산사는 아기의 건강을 최우선으로 생각하고 있다.
助産師は赤ちゃんの健康を第一に考えている。
사람들과의 교류를 위해서는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다.
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
혼기에 대해 진지하게 생각하기 시작했다.
婚期について真剣に考え始めた。
혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다.
婚期について考える時間が増えた。
딸이 시집갈 것을 생각하면 쓸쓸해진다.
娘が嫁に行くのを考えると寂しくなる。
한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다.
韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。
가게를 차리기 위한 내장 디자인을 생각한다.
店を構えるための内装デザインを考える。
밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다.
夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。
디자인 컨셉을 생각한다.
デザインのコンセプトを考える。
작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다.
作業をスムーズに進めるための方法を考える。
비관론을 수용하면서 건설적으로 생각한다.
悲観論を受け入れつつ、建設的に考える。
비관론에 휩쓸리지 않고 냉정하게 생각하다.
悲観論に流されず冷静に考える。
당신이 생각하는 것처럼 간단하지가 않아요.
あなたが考えるほど、簡単ではありません。
그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다.
それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。
시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다.
時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。
어디에 두었는지 잘 생각해 보세요.
どこに置いたかよく考えて見てください。
그는 방탕한 생활에서 벗어나고 싶다고 생각하고 있다.
彼は放蕩な生活から脱却したいと考えている。
집기류 배치를 생각한다.
什器類の配置を考える。
그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다.
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。
돈도 좋지만 몸 생각해 건강에 유의하는 편이 좋아요.
お金もいいですが、体のことを考えて、健康には気をつけたほうがいいですよ。
설계안을 몇 가지 생각했다.
設計案をいくつか考えた。
이 계획의 경제적 측면을 생각한다.
この計画の経済的側面を考える。
너무 심각하게 생각하지 마세요.
あんまり深刻に考えすぎないでください。
쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다.
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。
조종사는 승객의 안전을 먼저 생각합니다.
操縦士は乗客の安全を第一に考えます。
진지하게 생각하고 있다.
真摯に考えている。
그의 신조는 가족을 먼저 생각하는 것이다.
彼の信条は家族を第一に考えること。
그의 고뇌를 조금이라도 덜어줄 수 있는 방법을 생각했다.
彼の苦悩を少しでも軽減できる方法を考えた。
자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다.
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。
비건은 고기나 유제품을 섭취하지 않음으로써 동물의 생명을 구한다고 생각하고 있어요.
ヴィーガンは、肉や乳製品を摂らないことで動物の命を救うと考えています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ