【생각하다】の例文_6

<例文>
당연하다고 생각하다.
当たり前だと思う。
계획이 생각한 대로 나아가지 않는다.
計画が思った通りに進まない。
있잖아, 이거 어떻게 생각해?
あのさー、これ、どう思う?
누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요.
誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。
뇌를 휴식시키는데는 아무 것도 생각하지 않는 게 최고다.
脳を休息させるには、何も考えないのが一番だ。
외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서 사람들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다.
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。
오늘은 삼일절입니다. 민족의 과거와 미래를 생각해 보는 시간이 되었으면 합니다.
今日は三一節です。民族の過去と未来を考えて見る時間になればと思います。
공평하지 않다고 생각해요.
公平ではないと思います。
생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는 경우가 있다.
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。
이 그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
전 그런 게 필요하다고 생각해요.
僕はそういう事が必要だと思います。
재량이란 스스로 생각하고 판단하여 처리한다는 뜻입니다.
裁量とは自分で考えて判断し処理を行う、という意味です。
사랑은 노력을 해야 되는 거라고 생각합니다.
愛は努力しなければならないことだと思います。
이혼을 전제로 한 별거를 생각하고 있어요.
離婚を前提とした別居を考えています。
이직을 생각하고 있는 신입사원은 50%가 넘는다.
転職を考えている新入社員は5割を超えている。
잘 생각했네요.
良い判断だと思いますよ。
그래, 잘 생각했어.
そうか、良い決断だ。
호기심이 많고 사물을 이해할 수 있을 때까지 생각합니다.
好奇心が強く、物事を理解できるまで考えます。
내가 개인적으로 생각한 것을 그대로 글을 올렸다.
僕が個人的に思ったことをそのままつぶやいた。
저희가 본받아야 할 일이라고 생각합니다.
私たちが見習うべきことだと思います。
기발한 아이디어를 생각해 냈다.
奇抜なアイデアを思い出した。
야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다.
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。
이 일이 싫어. 다시 말하면, 나는 이 일에 안 맞는다고 생각해.
仕事が嫌い。つまり私この仕事に向いてないと思うの。
진지하게 생각하고 있다.
真摯に考えている。
깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요.
深く考えずに感情的に行動します。
복잡하게 생각하지 마세요.
複雑に考えないで下さい。
나는 생각한다. 고로 나는 존재한다.
我思う、ゆえに我あり。
독선적인 사람은 무슨 일이 있어도 자신이 옳다고 생각한다.
独善的な人「何があっても自分は正しい」と思う。
자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다.
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。
너무 심각하게 생각하지 마세요.
あんまり深刻に考えすぎないでください。
장기전이라고 생각하고 무리하지 말고 힘내세요.
長期戦だと思って、無理なく頑張ってください。
전통행사를 계속 지키는 것은 문화를 지키는 것이기도 하다고 생각합니다.
伝統行事を守り続けることは、文化を守ることでもあると思います。
아이들에게 기업 견학을 시켜 미래의 진로에 대해 생각하게 할 수 있습니다.
子供たちに企業見学をさせて、将来の進路について考えさせることができます。
문제를 다면적으로 생각하는 것이 해결책을 찾는 실마리가 될 수도 있다.
問題を多面的に考えることが、解決策を見つける糸口となることもある。
회의란 무의미하며 시간 낭비라고 생각하는 사람도 많다.
会議とは無意味なもので、時間のムダであると考える人は多い。
생각한 데로 일이 풀리지 않아 안절부절못하고 있습니다.
思った通りに仕事が進まなくてイライラしています。
구체적으로는 세 가지 방법을 생각하고 있다.
具体的には3つの方法を考えている。
추상적으로 생각하다.
抽象的に考える。
틀림없이 예명일 것이라고 생각했는데 사실은 본명이었다.
てっきり芸名かと思いきや、実は本名だった。
왜 그렇게 생각해요?
なぜそう思うんですか?
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気が小さいなあ、と思う時はありませんか?
나는 네가 더 얌전한 사람이라고 생각했어.
私はあなたがもっと大人しい人だと思っていた。
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国人は情に厚いと考える人が多いです。
합격은 아예 생각하지도 않았다.
合格は最初から考えもしなかった。
아버지는 고개를 갸웃거리며 무엇인가 생각하고 있었다.
お父さんはしきりに首をかしげながら何か考えていた。
저는 그다지 엉뚱한 말을 하고 있는 것은 아니라고 생각합니다.
私はあまり突飛なことを言っているわけではないと思います。
그날 생각해 낸 행동들이 인생의 명암을 갈랐다.
あの日思いつきでとった行動が、人生の明暗を分けた。
고졸 학력인 나에겐 과분한 임금이라고 생각했다.
高卒学力の自分には過分な給料だと考えていた。
자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다.
自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。
자신을 불행하다고 생각하는 사람일수록 불행해져 간다.
自分を不幸だと思っている人ほど不幸になっていく。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ