【생각하다】の例文_6
<例文>
・
당연하다고
생각하다
.
当たり前だと思う。
・
계획이 생각한 대로 나아가지 않는다.
計画が思った通りに進まない。
・
있잖아, 이거 어떻게 생각해?
あのさー、これ、どう思う?
・
누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요.
誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。
・
뇌를 휴식시키는데는 아무 것도 생각하지 않는 게 최고다.
脳を休息させるには、何も考えないのが一番だ。
・
외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서 사람들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다.
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。
・
오늘은 삼일절입니다. 민족의 과거와 미래를 생각해 보는 시간이 되었으면 합니다.
今日は三一節です。民族の過去と未来を考えて見る時間になればと思います。
・
공평하지 않다고 생각해요.
公平ではないと思います。
・
생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는 경우가 있다.
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。
・
이 그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
・
전 그런 게 필요하다고 생각해요.
僕はそういう事が必要だと思います。
・
재량이란 스스로 생각하고 판단하여 처리한다는 뜻입니다.
裁量とは自分で考えて判断し処理を行う、という意味です。
・
사랑은 노력을 해야 되는 거라고 생각합니다.
愛は努力しなければならないことだと思います。
・
이혼을 전제로 한 별거를 생각하고 있어요.
離婚を前提とした別居を考えています。
・
이직을 생각하고 있는 신입사원은 50%가 넘는다.
転職を考えている新入社員は5割を超えている。
・
잘 생각했네요.
良い判断だと思いますよ。
・
그래, 잘 생각했어.
そうか、良い決断だ。
・
호기심이 많고 사물을 이해할 수 있을 때까지 생각합니다.
好奇心が強く、物事を理解できるまで考えます。
・
내가 개인적으로 생각한 것을 그대로 글을 올렸다.
僕が個人的に思ったことをそのままつぶやいた。
・
저희가 본받아야 할 일이라고 생각합니다.
私たちが見習うべきことだと思います。
・
기발한 아이디어를 생각해 냈다.
奇抜なアイデアを思い出した。
・
야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다.
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。
・
이 일이 싫어. 다시 말하면, 나는 이 일에 안 맞는다고 생각해.
仕事が嫌い。つまり私この仕事に向いてないと思うの。
・
진지하게 생각하고 있다.
真摯に考えている。
・
깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요.
深く考えずに感情的に行動します。
・
복잡하게 생각하지 마세요.
複雑に考えないで下さい。
・
나는 생각한다. 고로 나는 존재한다.
我思う、ゆえに我あり。
・
독선적인 사람은 무슨 일이 있어도 자신이 옳다고 생각한다.
独善的な人「何があっても自分は正しい」と思う。
・
자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다.
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。
・
너무 심각하게 생각하지 마세요.
あんまり深刻に考えすぎないでください。
・
장기전이라고 생각하고 무리하지 말고 힘내세요.
長期戦だと思って、無理なく頑張ってください。
・
전통행사를 계속 지키는 것은 문화를 지키는 것이기도 하다고 생각합니다.
伝統行事を守り続けることは、文化を守ることでもあると思います。
・
아이들에게 기업 견학을 시켜 미래의 진로에 대해 생각하게 할 수 있습니다.
子供たちに企業見学をさせて、将来の進路について考えさせることができます。
・
문제를 다면적으로 생각하는 것이 해결책을 찾는 실마리가 될 수도 있다.
問題を多面的に考えることが、解決策を見つける糸口となることもある。
・
회의란 무의미하며 시간 낭비라고 생각하는 사람도 많다.
会議とは無意味なもので、時間のムダであると考える人は多い。
・
생각한 데로 일이 풀리지 않아 안절부절못하고 있습니다.
思った通りに仕事が進まなくてイライラしています。
・
구체적으로는 세 가지 방법을 생각하고 있다.
具体的には3つの方法を考えている。
・
추상적으로
생각하다
.
抽象的に考える。
・
틀림없이 예명일 것이라고 생각했는데 사실은 본명이었다.
てっきり芸名かと思いきや、実は本名だった。
・
왜 그렇게 생각해요?
なぜそう思うんですか?
・
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気が小さいなあ、と思う時はありませんか?
・
나는 네가 더 얌전한 사람이라고 생각했어.
私はあなたがもっと大人しい人だと思っていた。
・
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国人は情に厚いと考える人が多いです。
・
합격은 아예 생각하지도 않았다.
合格は最初から考えもしなかった。
・
아버지는 고개를 갸웃거리며 무엇인가 생각하고 있었다.
お父さんはしきりに首をかしげながら何か考えていた。
・
저는 그다지 엉뚱한 말을 하고 있는 것은 아니라고 생각합니다.
私はあまり突飛なことを言っているわけではないと思います。
・
그날 생각해 낸 행동들이 인생의 명암을 갈랐다.
あの日思いつきでとった行動が、人生の明暗を分けた。
・
고졸 학력인 나에겐 과분한 임금이라고 생각했다.
高卒学力の自分には過分な給料だと考えていた。
・
자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다.
自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。
・
자신을 불행하다고 생각하는 사람일수록 불행해져 간다.
自分を不幸だと思っている人ほど不幸になっていく。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ