思う、感じる、考える
心の中でそうだと思っていること。「생각하다)」で表現してもよい。
|
心の中でそうだと思っていること。「생각하다)」で表現してもよい。
|
類義語 | : |
・ | 그는 전쟁에서 살아남은 걸 기적으로 여겼다. |
彼は戦争で生き残ったことを奇跡と感じた。 | |
・ | 생명을 귀하게 여기다. |
生命を尊く思う。 | |
・ | 우리는 다른 사람의 고통을 가볍게 여기기 쉽다. |
私たちは他人の痛みを軽く考えがちだ。 | |
・ | 이 나라에서는 직장에서의 남성 흡연을 평범한 것으로 여긴다. |
この国では、職場での男性の喫煙は普通だと考える。 | |
・ | 약한 사람을 업신여기다. |
弱い人を軽んじる。 | |
・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
全ての生命を尊ぶ。 | |
・ | 궁금하게 여기다. |
気遣わしく思う。 | |
・ | 고맙게 여기다. |
有難く思う。 | |
・ | 대수롭지 않게 여기다가 정말 큰코다칠지도 몰라요. |
たいしたことがないと思っていると本当にひどい目にあるかもしれません。 | |
・ | 수상히 여기다. |
不審に思う。 | |
・ | 예사로이 여기다. |
尋常に思う。 | |
・ | 내 몸을 소중히 여기다 |
私の体を大切に思う。 | |
・ | 의리와 인정을 소중히 여기다. |
義理や人情を大事にする。 | |
・ | 만족스럽게 여기다. |
満足に思う。 | |
군소리하다(無駄口をいう) > |
전락하다(転落する) > |
부담되다(負担される) > |
부흥하다(復興する) > |
도색하다(塗装する) > |
배다(染みこむ) > |
키다(つける) > |