「共感する」は韓国語で「공감하다」という。
|
・ | 내 감정을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다. |
私の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。 | |
・ | 오늘 강사 선생님의 이야기는 공감할 수 있는 점이 매우 많았습니다. |
きょうの講師の先生のお話には、共感できる点がとても多かったです。 | |
・ | 누구라도 공감할 수 있는 평범한 시민의 이야기를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다. |
誰もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。 | |
・ | 국적과 관계없이 누구나 공감할 수 있는 작품입니다. |
国籍と関係なく誰でも共感できる作品です。 | |
・ | 사람은 자신과 비슷한 사람에게 공감하기 쉽다. |
人は自分と似ている人に共感しやすい | |
・ | 그의 발언에는 점점 더 많은 사람들이 공감하고 있다. |
彼の発言にはますます多くの人が共感している。 | |
・ | 시인의 삶에 공감했어요. |
詩人の生き方に共感しました。 | |
・ | 사장님의 생각에 공감하고 있습니다. |
社長の考えに共鳴しています。 | |
・ | 그의 사상에 많은 공감을 느낍니다. |
彼の思想には多くの共感を覚えます。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다는 생각은 공감의 중요성을 가르쳐 준다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるという考えは、共感の重要性を教えてくれる。 | |
・ | 여주인공의 심정에 공감했어요. |
ヒロインの心情に共感しました。 | |
・ | 공감 능력이 있으면 사람과의 관계가 더 깊어집니다. |
共感力があると、人との関係がより深まります。 | |
・ | 공감 능력을 키우는 것은 자기 성장으로도 이어집니다. |
共感力を育むことは、自己成長にも繋がります。 | |
・ | 공감 능력을 키우기 위해 다른 사람의 감정을 중요하게 생각합니다. |
共感力を育てるために、他者の感情を大切にしています。 | |
・ | 공감 능력을 기르기 위해 봉사활동에 참여하고 있습니다. |
共感力を育むために、ボランティア活動に参加しています。 | |
・ | 공감 능력을 키우는 것이 좋은 관계를 구축하는 열쇠입니다. |
共感力を育てることが、良好な関係を築く鍵です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
의견에 공감하다(ウィギョネ コンガマダ) | 意見に共感する |
도청되다(盗聴される) > |
방학하다(学校が休みに入る) > |
연잇다(相次ぐ) > |
구분하다(区分する) > |
풍기다(漂う) > |
방전되다(放電する) > |
등용되다(登用される) > |
받치다(込み上げる) > |
포옹하다(抱く) > |
착즙하다(搾汁する) > |
데치다(ゆでる) > |
호흡하다(呼吸する) > |
당면하다(当面する) > |
걷다(歩く) > |
원통하다(くやしい) > |
추억하다(思い出す) > |
부러워하다(うらやむ) > |
모면하다(免れる) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
변제하다(弁済する) > |
체류하다(滞在する) > |
쇠퇴하다(衰退する) > |
착각되다(錯覚される) > |
입막음하다(口止めする) > |
따라 하다(真似する) > |
용인하다(容認する) > |
뀌다(ひる) > |
작곡하다(作曲する) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
굽신거리다(へつらう) > |