「選ぶ」は韓国語で「뽑다」という。
|
![]() |
・ | 오늘은 대통령을 뽑는 날이다. |
今日は大統領を選ぶ日だ。 | |
・ | 한국은 대통령을 국민이 선거로 직접 뽑는다. |
韓国は大統領を国民が選挙で直接選ぶ。 | |
・ | 한국 국민은 가장 내세울 만한 한국 문화유산으로 한글을 꼽는다. |
多くの国民は、最も誇る韓国の文化遺産としてハングルを挙げる。 | |
・ | 쏙쏙 뽑다. |
ぐいっと引き抜く。 | |
・ | 그는 이번 대회의 수훈 갑으로 뽑혔다. |
彼は今大会の最優秀選手に選ばれた。 | |
・ | 좋은 사람을 뽑는 게 무엇보다 중요해. 인사가 만사야. |
いい人を選ぶことが何より大切。人事が大事。 | |
・ | 그가 다음 대표 선수로 뽑히는 것은 거피셜처럼 보인다. |
彼が次の代表選手に選ばれるのは、ほぼ公式のようだ。 | |
・ | 좋은 사람을 뽑고 싶으면 긴말 말고 월급을 높이면 돼요. |
いい人を採りたければ、つべこべ言わず、給料を高くすればいいんですよ。 · | |
・ | 엉겅퀴를 뽑아내고 꽃을 심었다. |
アザミを抜いて、花を植えた。 | |
・ | 치과 의사가 사랑니를 뽑아 줬어요. |
歯科医が親知らずを抜いてくれました。 | |
・ | 큰맘 먹고 외제차를 뽑았어요. |
思い切って外車を買いました。 | |
・ | 이를 뽑는 것이 치료에 필요하다고 의사가 설명했습니다. |
歯を抜くことが治療に必要だと医師が説明しました。 | |
・ | 이를 뽑은 후에는 잠시 동안 통증이 지속될 수 있습니다. |
歯を抜いた後は、しばらく痛みが続くことがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뽕을 뽑다(ッポンウル ッポプッタ) | 元を取る |
이를 뽑다(イルルポプタ) | 歯を抜く |
충치를 뽑다(チョンチルル ポプタ) | 虫歯を抜く |
제비를 뽑다(チェビルル ポプッタ) | くじを引く |
제비를 뽑다(チェビルル ポプッタ) | くじを引く |
본전을 뽑다(ポンジョヌル ポプッタ) | 元を取る |
중계하다(中継する) > |
대전하다(対戦する) > |
느껴지다(感じられる) > |
막다르다(行き詰まる) > |
우승하다(優勝する) > |
달하다(達する) > |
보증되다(保証される) > |
물려주다(譲る) > |
내지르다(張り上げる) > |
맞벌이하다(共稼ぎする) > |
관찰되다(観察される) > |
담보되다(担保される) > |
찜하다(唾をつける) > |
확인하다(確認する) > |
밀어닥치다(押し寄せる) > |
맞추다(合わせる) > |
할애되다(割かれる) > |
협공하다(挟み撃ちする) > |
싣다(載せる) > |
반납되다(返納される) > |
문안하다(ご機嫌をうかがう) > |
암기하다(暗記する) > |
의존되다(依存される) > |
번뇌하다(悩む) > |
일러두다(言い聞かせる) > |
충만하다(充満する) > |
출제되다(出題される) > |
킥킥대다(クスクス笑う) > |
수송되다(輸送する) > |
얹다(載せる) > |