ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
눈앞이 캄캄하다とは
意味目の前が真っ暗だ、大変な状況に置かれる、途方に暮れる
読み方누나피 캄캄하다、nu-na-pi kam-kam-ha-da、ヌナピ カンカマダ
類義語
어찌할 바를 모르다
망연자실하다
「目の前が真っ暗だ」は韓国語で「눈앞이 캄캄하다」という。直訳すると「目の前が真っ暗だ」。「앞이 캄캄하다、お先真っ暗だ」ともいう。
「目の前が真っ暗だ」の韓国語「눈앞이 캄캄하다」を使った例文
가족을 생각하니 눈앞이 캄캄해졌다.
家族のことを考えると目の前が暗くなった。
실신하기 전에 눈앞이 캄캄해지는 느낌이 있었다.
失神が起こる前に、目の前が真っ暗になる感じがあった。
사기를 당해 눈앞이 캄캄해지다.
詐欺に遭い、目の前が真っ暗になる。
핏기가 가시고 눈앞이 캄캄해지다.
血の気が引く、目の前が暗くなる。
사랑하는 아내를 잃고, 젖먹이는 남겨지고, 눈앞이 캄캄해졌습니다.
最愛の妻を失い、乳飲み子を残され、目の前が真っ暗になりました。
회사가 도산해서 눈앞이 캄캄해졌다.
会社が倒産して目の前が真っ暗になった。
아내가 도망쳐 일자리도 잃고 눈앞이 캄캄해졌다.
妻に逃げられ職も失い、目の前が真っ暗になった。
사업이 망해서 눈앞이 캄캄해요.
事業が失敗して、お先真っ暗です。
慣用表現の韓国語単語
손아귀에 넣다(手の内におさめる)
>
꼼짝할 수 없다(身動きが出来ない)
>
가슴이 넓다(心が広い)
>
쥐 잡듯이(徹底的に)
>
물에 빠진 생쥐(濡れねずみ)
>
뒤를 봐 주다(後ろの面倒をみてやる..
>
탈이 생기다(問題が生じる)
>
문자를 쓰다(難しい漢字や語句を使う..
>
먹을 복이 있다(食べようとすると現..
>
하루가 멀다 하고(一日と置かず)
>
입맛이 까다롭다(味にうるさい)
>
손(을) 쓰다(手を打つ)
>
대미를 장식하다(最後を飾る)
>
농담도 유분수다(冗談にもほどがある..
>
공을 들이다(念を入れる)
>
제 아무리(いくら~しようとも)
>
돈을 굴리다(金を回す)
>
정신이 들다(意識を取り戻す)
>
귀를 파다(耳を掘る)
>
말발이 서다(話の効き目がある)
>
앞뒤를 재다(よく考えて判断する)
>
장소를 차지하다(場所をとる)
>
붙임성이 없다(無愛想だ)
>
땅을 치고 후회하다(地団駄を踏んで..
>
잘 돌아가다(うまく進む)
>
그들만의 리그(利己的な集団のやり方..
>
침묵을 깨다(沈黙を破る)
>
입을 삐죽거리다(少し不満そうにぴく..
>
기지개를 펴다(伸びをする)
>
보통일이 아니다(並大抵ではない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ