「購読」は韓国語で「구독」という。
|
![]() |
・ | 매달 잡지를 구독하고 있습니다. |
毎月雑誌を購読しています。 | |
・ | 잡지 구독을 해지하기로 했다. |
雑誌の購読を解約することにした。 | |
・ | 신문을 구독하는 가정이 줄고 있다. |
新聞を購読する家庭が減っている。 | |
・ | 잡지의 연간 구독을 신청했다. |
雑誌の年間購読を申し込んだ。 | |
・ | 주간지 구독을 그만두었다. |
週刊誌の購読をやめた。 | |
・ | 그는 신문 구독을 중단했다. |
彼は新聞の購読を停止した。 | |
・ | 무료 구독 캠페인에 응모했다. |
無料購読キャンペーンに応募した。 | |
・ | 새로운 구독 플랜으로 변경했다. |
新しい購読プランに変更した。 | |
・ | 잡지 구독을 취소했다. |
雑誌の購読をキャンセルした。 | |
・ | 정기구독 신청서를 제출했다. |
定期購読の申込書を提出した。 | |
・ | 이메일로 구독 안내가 왔다. |
電子メールで購読の案内が届いた。 | |
・ | 무료 구독 기간이 종료되었다. |
無料購読期間が終了した。 | |
・ | 구독 계약을 갱신했다. |
購読契約を更新した。 | |
・ | 구독 중인 잡지가 늦게 도착했다. |
購読中の雑誌が遅れて届いた。 | |
・ | 구독을 해지하는 절차를 밟았다. |
購読を解約する手続きをした。 | |
・ | 나는 월간 과학잡지를 구독하고 있다. |
私は月刊の科学雑誌を購読している。 | |
・ | 공식 사이트의 뉴스레터를 구독하고 있습니다. |
オフィシャルサイトのニュースレターを購読しています。 | |
・ | 석간신문을 구독하는 사람이 줄어들었습니다. |
夕刊新聞を取る人が少なくなりました。 | |
・ | 석간 신문을 매일 구독하고 있습니다. |
夕刊新聞を毎日購読しています。 | |
・ | 계간지 구독료가 올랐습니다. |
季刊誌の購読料が値上がりしました。 | |
・ | 계간지를 정기구독하고 있어요. |
季刊誌を定期購読しています。 | |
・ | 잡지 구독료를 정기적으로 납부하고 있습니다. |
雑誌の購読料を定期的に支払っています。 | |
・ | 구독료를 환불받는 것이 가능합니까? |
購読料を払い戻すことは可能ですか? | |
・ | 구독료를 계좌 자동이체로 변경했습니다. |
購読料を口座引き落としに変更しました。 | |
・ | 구독료가 비싸서 계속 구독할지 고민하고 있습니다. |
購読料が高くて、購読を続けるか迷っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구독료(クドンニョ) | 購読料 |
구독자(クドクッチャ) | 購読者 |
구독하다(クドカダ) | 購読する |
구독되다(クドクテダ) | 購読される |
원고 마감일(原稿締切日) > |
부수(部数) > |
지면(紙面) > |
연간지(年刊誌) > |
시사만평(風刺画) > |
연재되다(連載する) > |
조중동(保守メディアの韓国3大新聞) > |
구독료(購読料) > |
발간되다(発刊される) > |
특집 기사(特集記事) > |
파문(波紋) > |
창간(創刊) > |
휴간(休刊) > |
기획 연재(企画連載) > |
최신호(最新号) > |
신문(新聞) > |
월간지(月刊誌) > |
기고문(寄稿文) > |
해설 위원(解説委員) > |
신문에 나다(新聞に載る) > |
연재하다(連載する) > |
구독(購読) > |
창간하다(創刊する) > |
취재원(情報源) > |
언론사(マスコミ) > |
구독하다(購読する) > |
조간 신문(朝刊) > |
백 브리핑(バックブリーフィング) > |
무크지(ムック) > |
소식통(消息筋) > |