「待った」は韓国語で「딴지」という。
|
・ | 사사건건 나에게 딴지를 건다. |
いちいち私に突っかかる。 | |
・ | 회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다. |
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 | |
・ | 뚱딴지같은 제안이다. |
突拍子もない提案だ。 | |
・ | 뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다. |
突拍子もない発言でまわりを驚かす。 | |
・ | 뚱딴지같은 계획이다. |
突拍子もない計画だ | |
・ | 장딴지를 가늘게 하고 싶은데 어떻게 해야 좋을지 모르겠다. |
ふくらはぎを細くしたいけど、どうすればいいか分からない。 | |
・ | 스타킹을 벗었더니 장딴지가 퉁퉁 부어 있었다. |
ストッキングを脱いだら「ふくらはぎがパンパンにむくんでいた。 | |
・ | 장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다. |
ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。 | |
・ | 장딴지가 아프다. |
ふくらはぎが痛い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
장딴지(チャンッタンジ) | ふくらはぎ |
뚱딴지(トゥンタンジ) | 愚鈍で頑固な人、突拍子もないこと |
뚱딴지같다(ットゥンッタンジ カッタ) | 突拍子もない、突飛である、とんでもない |
딴지(를) 걸다(タンジゴルダ) | 言いがかりをつける、いちゃもんをつける、難癖をつける |
뚱딴지같은 소리를 하다(トンタンジカトゥン ソリルルハダ) | 突拍子もない事を言う、とんでもないことをいう |
의장국(議長国) > |
마른오징어(するめ) > |
섬세함(繊細さ) > |
미술(美術) > |
대인 공포증(対人恐怖症) > |
비타민제(ビタミン剤) > |
금속 탐지기(金属探知機) > |
냇가(小川のほとり) > |
행간(文章に隠れた真意) > |
주간지(週刊誌) > |
사칭(詐称) > |
욕심(欲望) > |
손질되다(手入れされる) > |
접두어(接頭語) > |
저소득자(低所得者) > |
무게 중심(重心) > |
조예(造詣) > |
저소득층(低所得層) > |
무안타(ノーヒット) > |
고무줄(輪ゴム) > |
동동걸음(小走り) > |
요물(妖物) > |
기진맥진(疲労困憊) > |
낚싯밥(釣り餌) > |
회원제(会員制) > |
반주(晩酌) > |
국고(国庫) > |
앞니(前歯) > |
편의성(便利性) > |
소유자(所有者) > |