「店舗」は韓国語で「상가」という。
|
![]() |
・ | 상가를 분양하다. |
店舗を分譲する。 | |
・ | 지하상가 속에도 식당가가 있습니다. |
地下商店街のなかにも食堂街があります。 | |
・ | 동네 상가가 활기가 넘칩니다. |
町の商店街が活気に溢れています。 | |
・ | 그는 현실적인 문제를 무시하고 꿈꾸는 몽상가로서의 세계에 몰입하고 있어요. |
彼は現実的な問題を無視して、夢想家としての世界に没頭しています。 | |
・ | 몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요. |
夢想家として、彼は自分の夢を追い続けています。 | |
・ | 그는 몽상가여서 종종 현실을 잊어버립니다. |
彼は夢想家であり、しばしば現実を忘れてしまいます。 | |
・ | 몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다. |
夢想家の性格が彼をとても魅力的にしています。 | |
・ | 그녀는 몽상가라서 현실적인 문제를 해결하는 데 서툴러요. |
彼女は夢想家だから、現実的な問題に対処するのが苦手です。 | |
・ | 그는 항상 공상에 빠져 있는 몽상가처럼 보여요. |
彼はいつも空想にふけっている夢想家のようです。 | |
・ | 그는 비현실적인 몽상가입니다. |
彼は非現実的な夢想家です。 | |
・ | 서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다. |
ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
몽상가(モンサンガ) | 夢想家、ユートピアン |
사상가(ササンガ) | 思想家 |
지하상가(チハサンガ) | 地下街、地下商店街 |
설상가상(ソルッサンガサン) | 泣き面に蜂、雪上霜を加える、弱り目にたたり目 |
전자상가(チョンジャサンガ) | 電気街、電子商街、電子商店街 |
상가 건물(サンガコンムル) | 雑居ビル |
한인 상가(ハニンサンガ) | コリアンタウン、韓人商店街 |
결혼정보회사(結婚相談所) > |
자영업(自営業) > |
제재소(製材所) > |
건축업(建築業) > |
운수업(運輸業) > |
산업 공동화(産業空洞化) > |
조선업(造船業) > |
상업(商業) > |
증권사(証券会社) > |
방직 공장(紡績工場) > |
업종(業種) > |
제1차산업(第一次産業) > |
물장사(水商売) > |
공업(工業) > |
상가(店舗) > |
산업혁명(産業革命) > |
신규 참가(新規参入) > |
양계장(養鶏場) > |
기술집약산업(技術集約型産業) > |
업계(業界) > |
오퍼(オファー) > |
가공 업체(加工業者) > |
정비 공장(整備工場) > |
콘텐츠산업(コンテンツ産業) > |
자동차산업(自動車産業) > |
산업(産業) > |
직종별(職種別) > |
중개업(仲介業) > |
관광산업(観光産業) > |
조선소(造船所) > |