「夢想家」は韓国語で「몽상가」という。
|
![]() |
・ | 그는 비현실적인 몽상가입니다. |
彼は非現実的な夢想家です。 | |
・ | 그는 항상 공상에 빠져 있는 몽상가처럼 보여요. |
彼はいつも空想にふけっている夢想家のようです。 | |
・ | 그녀는 몽상가라서 현실적인 문제를 해결하는 데 서툴러요. |
彼女は夢想家だから、現実的な問題に対処するのが苦手です。 | |
・ | 몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다. |
夢想家の性格が彼をとても魅力的にしています。 | |
・ | 그는 몽상가여서 종종 현실을 잊어버립니다. |
彼は夢想家であり、しばしば現実を忘れてしまいます。 | |
・ | 몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요. |
夢想家として、彼は自分の夢を追い続けています。 | |
・ | 그는 현실적인 문제를 무시하고 꿈꾸는 몽상가로서의 세계에 몰입하고 있어요. |
彼は現実的な問題を無視して、夢想家としての世界に没頭しています。 |
현지인(現地人) > |
겁보(弱虫) > |
노름꾼(ばくち打ち) > |
술주정뱅이(酔っ払い) > |
파수꾼(番人) > |
관계자(関係者) > |
애어른(大人びた子供) > |
외골수(一本気な人) > |
찌질이(負け犬) > |
탕자(どら息子) > |
이모(母方のおば) > |
머저리(馬鹿) > |
외지인(余所者) > |
백인(白人) > |
떠돌이(流れ者) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
도박꾼(賭博師) > |
애주가(酒好き) > |
기둥서방(ヒモ) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
자제(令息) > |
할망구(ババア) > |
아주머니(おばさん) > |
노부부(老夫婦) > |
여걸(女傑) > |
취객(酔っぱらい) > |
불한당(悪党) > |
염세주의자(厭世主義者) > |
모지리(馬鹿) > |
멍청이(バカ) > |