「どうしたの」は韓国語で「왜 이래」という。
|
・ | 갑자기 왜 이래? |
突然、どうしたの? | |
・ | 오늘 날씨 왜 이래? |
今日の天気、どうしたんだろう? | |
・ | 너 머리 왜 이래? |
この髪どうなってるの? | |
・ | 요즘 주가가 왜 이래? |
最近、株価がなんでこうなの? | |
・ | 왜 이래요? |
何なんですか?! | |
・ | 야 왜 이래? |
おい何すんだ。 | |
・ | 갑자기 왜 이래 징그럽게. |
突然、急にどうしたんだよ、気持ち悪いわね。 | |
・ | 불편하게 왜 이래요? |
落ち着かないわ。 | |
・ | 이 차 왜 이래? |
この車、どうしたんだ? | |
・ | 이 찌개 맛이 왜 이래? |
このチゲの味どうしたの? | |
・ | 너 왜 이래? 미쳤어? |
あんた、どうしたの?おかしくなったの? | |
・ | 요즘 정말 왜 이래요? |
最近本当にどうしたのですか? | |
・ | 왜 이래요? |
どうしましたか? | |
・ | 나한테 왜 이래? |
私になんでこんなことするの? | |
・ | 왜 이래 ? |
なんで? |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가족끼리 왜 이래(カジョッキリウェイレ) | 家族なのにどうして |
남이사(関係ないでしょ。) > |
뭘 이 정도 가지고(どういたしまし.. > |
나 원 참(まったく!) > |
그렇다고 하더라도(だからといって) > |
저 같은 경우에는(私の場合は) > |
어쨌든(とにかく) > |
그죠?(そうですよね) > |