「そうする」は韓国語で「그럴」という。「그리하다」の略「그러다」の活用形である。
|
![]() |
・ | 그럴 의도는 전혀 없었어요. |
そうする意図は全くありませんでした。 | |
・ | 일부러 그럴 필요가 없다. |
わざわざそうする必要がない。 | |
・ | 처음부터 그럴 생각이었다. |
最初からそうするつもりだった | |
・ | 그럴 수밖에 없다. |
そうするしか他がない | |
・ | 그럴 마음은 없습니다. |
その気はありません。 | |
・ | 그럴 가능성은 충분히 있어요. |
その可能性は十分にありますね。 | |
・ | 그럴 리도 없겠지만 그래서는 절대로 안 된다. |
そんなわけはなかろうが、そうなっては絶対にならない。 | |
・ | 그녀가 우는 것도 그럴 법도 하다. |
彼女が泣くのもわかる気がする。 | |
・ | 그런 상황에서는 그런 반응을 하는 것도 그럴 법도 하다. |
その状況では、そんな反応をするのもわかる気がする。 | |
・ | 그 사람이 그런 말을 하는 것도 그럴 법도 하다. |
彼がそんなことを言うのもわかる気がする。 | |
・ | 그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다. |
その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。 | |
・ | 그럴듯한 뉴스에 현혹되지 마라. |
誠しやかなニュースに惑わされるな。 | |
・ | 이 이야기는 그럴듯하게 들리지만 사실이 아니다. |
この話は誠しやかに聞こえるが、事実ではない。 | |
・ | 그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다. |
彼の説明は誠しやかだが、証拠がない。 | |
・ | 그럴듯한 거짓말에 속지 마세요. |
誠しやかな嘘に騙されないでください。 | |
・ | 그의 이야기는 그럴듯하지만 믿을 수 없다. |
彼の話は誠しやかだが、信じられない。 | |
・ | 그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다. |
もっともらしい理由もなしに廃業することは無責任な行動です。 | |
대대적(大々的) > |
정력적(精力的) > |
전사적(全社的) > |
적극적(積極的) > |
비인도적(非人道的) > |
긍정적(前向き) > |
총체적(総体的) > |
어쩐(どんな) > |
선천적(先天的) > |
미온적(微温的) > |
당(当) > |
근(近) > |
열정적(情熱的) > |
대국적(大局的) > |
개성적(個性的) > |
결과적(結果的) > |
각(各) > |
능동적(能動的) > |
충격적(衝撃的) > |
상투적(お決まりの) > |
천재적(天才的) > |
예닐곱(6つか7つの) > |
직접적(直接的) > |
이색적(異色) > |
그런(そのような) > |
일여덟(七つか八つ) > |
대여섯(5、6の) > |
성공적(成功的) > |
원칙적(原則的) > |
보수적(保守的) > |