「そうする」は韓国語で「그럴」という。「그리하다」の略「그러다」の活用形である。
|
![]() |
・ | 그럴 의도는 전혀 없었어요. |
そうする意図は全くありませんでした。 | |
・ | 일부러 그럴 필요가 없다. |
わざわざそうする必要がない。 | |
・ | 처음부터 그럴 생각이었다. |
最初からそうするつもりだった | |
・ | 그럴 수밖에 없다. |
そうするしか他がない | |
・ | 그럴 마음은 없습니다. |
その気はありません。 | |
・ | 그럴 가능성은 충분히 있어요. |
その可能性は十分にありますね。 | |
・ | 그럴 리도 없겠지만 그래서는 절대로 안 된다. |
そんなわけはなかろうが、そうなっては絶対にならない。 | |
・ | 그녀가 우는 것도 그럴 법도 하다. |
彼女が泣くのもわかる気がする。 | |
・ | 그런 상황에서는 그런 반응을 하는 것도 그럴 법도 하다. |
その状況では、そんな反応をするのもわかる気がする。 | |
・ | 그 사람이 그런 말을 하는 것도 그럴 법도 하다. |
彼がそんなことを言うのもわかる気がする。 | |
・ | 그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다. |
その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。 | |
・ | 그럴듯한 뉴스에 현혹되지 마라. |
誠しやかなニュースに惑わされるな。 | |
・ | 이 이야기는 그럴듯하게 들리지만 사실이 아니다. |
この話は誠しやかに聞こえるが、事実ではない。 | |
・ | 그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다. |
彼の説明は誠しやかだが、証拠がない。 | |
・ | 그럴듯한 거짓말에 속지 마세요. |
誠しやかな嘘に騙されないでください。 | |
・ | 그의 이야기는 그럴듯하지만 믿을 수 없다. |
彼の話は誠しやかだが、信じられない。 | |
・ | 그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다. |
もっともらしい理由もなしに廃業することは無責任な行動です。 | |
팔십(八十) > |
넉(四~) > |
체력적(体力的) > |
감상적(感傷的) > |
부정기적(不定期) > |
비현실적(非現実的) > |
악질적(悪質だ) > |
셋째(第三) > |
지향적(志向的) > |
원칙적(原則的) > |
애꿎은(何の関係のない) > |
파격적(破格の) > |
이성적(理性的) > |
비경험적(非経験的) > |
자기중심적(自己中心的) > |
비효율적(非効率的) > |
인상적(印象的) > |
폐(閉~) > |
건설적(建設的) > |
대외적(対外的) > |
위법적(違法的) > |
스무(20の) > |
실질적(実質的) > |
필사적(必死) > |
막(最後の) > |
후천적(後天的) > |
혁신적(革新的) > |
충격적(衝撃的) > |
일고여덟(七八) > |
고차원적(高次元的) > |