「そのような」は韓国語で「그런」という。
|
・ | 그런 것도 할 줄 알아? |
そんな事もできるの? | |
・ | 그런 일은 없을 겁니다. |
そんなことはないでしょう。 | |
・ | 저는 그런 남자 아니에요. |
私はそんな男ではありません! | |
・ | 그런 것도 몰라 ? |
そんなことも知らないの? | |
・ | 요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나. |
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。 | |
・ | 그런 양복을 구입하려면 양복점에 가야 해요. |
そんな洋服を購入するには洋服店に行く必要があります。 | |
・ | 그런 전문가가 되기엔 아직 갈 길이 먼 것 같다. |
そんな専門家になるためにまだ進むべき道は遠いようだ。 | |
・ | 저는 기업이니 사업이니 그런 것들과는 거리가 먼 사람입니다. |
私は企業だ事業だ、そんなこととは遠く離れた人間です | |
・ | 그런 달콤한 말에 넘어가면 안 돼요. |
そんな甘い言葉にだまされてはいけません。 | |
・ | 급해서 그런데 나중에 해도 될까요? |
急いでいるので、後にしてもいいですか? | |
・ | 오늘은 좀 바빠서 그런데 나중에 해도 될까요? |
今日はちょっと忙しいので、後にしてもいいですか? | |
・ | 나 그런 거 한 번도 안 해 봤거든. |
僕はそんなこと一回もしたことなかったんだ。 | |
・ | 여러 작품의 서두를 읽어 보면 왜 그런지 흡입력 있는 사건이 일어납니다. |
いろいろな作品の冒頭を読んでみると、なにかしら吸引力のある出来事が起きます。 | |
・ | 그런 경험, 나도 있거든요. |
そんな経験、私もあるわ。 | |
효율적(効率的) > |
스무(20の) > |
매력적(魅力的) > |
먼(遠い) > |
전형적(典型的) > |
한(同じの) > |
고의적(故意的) > |
일상적(日常的) > |
종교적(宗教的) > |
본질적(本質的) > |
허튼(でたらめ) > |
입지전적(立志伝中の) > |
창조적(創造的) > |
부정적(否定的) > |
어느(どの) > |
반인륜적(反人倫的) > |
고차원적(高次元的) > |
이따위(こんな) > |
애먼(無関係の) > |
직관적(直観的) > |
우선적(優先的) > |
지리적(地理的) > |
관용적(慣用的) > |
이까짓(これしきの) > |
돌발적(突発的) > |
야만적(野蛮的) > |
대조적(対照的) > |
갖은(色々な) > |
약(約) > |
적(的) > |