「幻想的」は韓国語で「환상적」という。
|
・ | 오로라는 환상적이었다. |
オーロラは幻想的だった。 | |
・ | 그 콘서트는 매우 환상적이었어요. |
そのコンサートはとても幻想的でした。 | |
・ | 환상적인 분위기에 압도당했어요. |
幻想的な雰囲気に圧倒されました。 | |
・ | 그것은 매우 환상적인 광경이었습니다. |
それはとっても幻想的な光景でした。 | |
・ | 그는 매우 환상적인 소설가입니다. |
彼は非常に幻想的な小説家です。 | |
・ | 환상적인 분위기에 휩싸여 있었다. |
幻想的な雰囲気に包まれていた。 | |
・ | 그녀의 상상력은 환상적인 세계를 만들어 냈다. |
彼女の想像力は幻想的な世界を作り出した。 | |
・ | 그의 이야기에는 환상적인 캐릭터가 등장한다. |
彼の物語には幻想的なキャラクターが登場する。 | |
・ | 그 장소는 환상적인 아름다움으로 가득 차 있었다. |
その場所は幻想的な美しさに満ちていた。 | |
・ | 저 책은 환상적인 모험 이야기야. |
あの本は幻想的な冒険物語だ。 | |
・ | 그의 눈에는 환상적인 세계가 비춰졌다. |
彼の目には幻想的な世界が映し出された。 | |
・ | 환상적인 무대가 관객을 놀라게 했다. |
幻想的な舞台が観客を驚かせた。 | |
・ | 환상적인 예술 작품이 미술관에 전시되어 있었다. |
幻想的な芸術作品が美術館に展示されていた。 | |
・ | 환상적인 예술작품이 벽에 걸려 있었다. |
幻想的なアート作品が壁に飾られていた。 | |
・ | 환상적인 꿈 속에서 그녀는 모험을 떠났다. |
幻想的な夢の中で彼女は冒険に出かけた。 | |
・ | 호수의 아침 안개가 환상적이다. |
湖の朝霧が幻想的だ。 | |
・ | 바람에 나부끼는 구름이 환상적입니다. |
風になびく雲が幻想的です。 | |
・ | 등산로가 석양에 비춰져서 환상적이었어. |
登山道が夕日に照らされて幻想的だった。 | |
・ | 뭉게구름에 싸인 산들이 환상적이었어요. |
綿雲に包まれた山々が、幻想的でした。 | |
・ | 뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 늪지대에 펼쳐진 안개가 환상적인 광경을 만들어 내고 있었습니다. |
沼地に広がる霧が、幻想的な光景を作り出していました。 | |
・ | 늪지대의 안개가 환상적인 분위기를 만들어 내고 있었어요. |
沼地の霧が、幻想的な雰囲気を作り出していました。 | |
・ | 억새가 석양에 비쳐 환상적입니다. |
すすきが夕日に映えて幻想的です。 | |
・ | 보랏빛이 환상적인 분위기를 자아냅니다. |
紫の光が幻想的な雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 황금빛으로 빛나는 달밤이 환상적이었어요. |
黄金色に輝く月夜が幻想的でした。 | |
・ | 황금빛 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있어요. |
黄金色の夕焼けが空を幻想的に染めています。 | |
・ | 주홍색 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있습니다. |
朱色の夕焼けが空を幻想的に染めています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
환상적이다(ファンサンジョギダ) | 幻想的だ、素晴らしい |
주지사(州知事) > |
처신(身持ち) > |
군함(軍艦) > |
대기업(大企業) > |
섬세함(繊細さ) > |
돈벌이(金儲け) > |
영전(栄典) > |
상속세(相続税) > |
본전(元金) > |
대자(大の字) > |
기원후(紀元後) > |
의지박약(意志薄弱) > |
변비(便秘) > |
함몰(陥没) > |
헛일(無駄事) > |
항목별(項目別) > |
낚싯줄(釣り糸) > |
발뒤꿈치(かかと) > |
국화꽃(菊の花) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
기반(基盤) > |
고령층(高齢層) > |
안전 조치(安全措置) > |
부표(浮標) > |
애(子供) > |
일조권(日照権) > |
불공정(不公正) > |
적재물(積載物) > |
교회(教会) > |
잡종(雑種) > |