「多少」は韓国語で「다소」という。
|
・ | 한국인에게는 다소 생소한 이름입니다. |
韓国人には多少、なじみのない名前です。 | |
・ | 다소곳한 성격의 그녀는 그다지 자기주장을 하지 않아요. |
おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。 | |
・ | 다소곳한 그녀가 조용히 도와줍니다. |
おとなしい彼女が、静かにサポートしてくれます。 | |
・ | 그녀는 어머니 말씀에 다소곳하게 따른다. |
彼女は母の言いつけに従順に従う。 | |
・ | 많은 남성들은 여성의 다소곳한 모습을 좋아한다. |
多くの男性は女性のおとなしい姿を好む。 | |
・ | 3월이 되자, 추위가 다소 누그러졌어요. |
3月になると、寒さがちょっと和みました。 | |
・ | 3월이 되자, 추위가 다소 누그러들었어요. |
3月になると、寒さがちょっと和らぎました。 | |
・ | 건물은 지은 지 30년 되어서 외관은 다소 낡았다. |
建物は築30年なので外観は多少古びている。 | |
・ | 다소 느리더라도, 묵묵히 제 갈 길을 나아 가고 싶습니다. |
多少遅くても、黙々と自分の道を進みたいです。 | |
・ | 미래에 대해 아주 현실적이며 다소 비관적입니다. |
未来に対してとても現実的であり多少悲観的です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
바다소(パダソ) | 海牛 |
다소간(タソガン) | 多かれ少なかれ、多少 |
다소나마(タソナマ) | 多少とも、多少なりとも |
다소곳이(タソゴシ) | 慎ましやかに、おとなしく、しとやかに |
다소곳하다(タソゴタダ) | おとなしい、慎ましやかだ |
지리적(地理的) > |
손가락 욕(ファックサイン) > |
자아비판(自己批判) > |
사전구속영장(事前拘束令状) > |
시루떡(蒸し餅) > |
부자지간(父子の間) > |
선임병(先任兵) > |
망신살(恥) > |
전셋집(借家) > |
시럽(シロップ) > |
방미(訪米) > |
시래기(干葉) > |
대패(大敗) > |
이과(理系) > |
머리 모양(髪型) > |
핫케이크(ホットケーキ) > |
작심(心を決めること) > |
잠식(蚕食) > |
보험증 번호(保険証番号) > |
일당(日当) > |
표(チケット) > |
서막(序幕) > |
수령(受領) > |
수제자(高弟 (こうてい)) > |
택배용(宅配用) > |
격의(心置き) > |
어시스트(アシスト) > |
쟁취(争取) > |
꿈나무(有望株) > |
파블로 피카소(パブロ・ピカソ) > |