「ご別のステージ」は韓国語で「고별 무대」という。
|
![]() |
・ | 그 그룹은 고별 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요. |
そのグループはご別のステージでファンに感謝の言葉を伝えました。 | |
・ | 고별 무대는 항상 감동적인 순간이에요. |
ご別のステージはいつも感動的な瞬間です。 | |
・ | 그 가수는 고별 무대에서 눈물을 흘렸어요. |
その歌手はご別のステージで涙を流しました。 | |
・ | 고별 무대를 준비하는 동안 많은 고민이 있었어요. |
ご別のステージの準備中、たくさん悩みました。 | |
・ | 팬들은 고별 무대를 보며 아쉬운 마음을 표현했어요. |
ファンはご別のステージを見て、寂しい気持ちを表現しました。 | |
・ | 고별 무대에서 팬들과 마지막 인사를 나누었어요. |
ご別のステージでファンと最後の挨拶を交わしました。 | |
・ | 그 가수는 고별 무대에서 큰 감동을 선사했어요. |
その歌手はご別のステージで大きな感動を与えました。 | |
・ | 고별 무대는 그들의 활동을 마무리하는 중요한 순간이에요. |
ご別のステージは彼らの活動を終える重要な瞬間です。 | |
・ | 고별 무대를 보기 위해 많은 팬들이 모였어요. |
ご別のステージを見るために多くのファンが集まりました。 | |
・ | 고별 무대는 항상 마음에 남는 추억이 돼요. |
ご別のステージはいつも心に残る思い出になります。 | |
・ | 그 그룹은 고별 무대에서 특별한 무대를 선보였어요. |
そのグループはご別のステージで特別なパフォーマンスを披露しました。 | |
・ | 고별 무대를 준비하는 데 많은 시간이 걸렸어요. |
ご別のステージの準備にはたくさんの時間がかかりました。 | |
・ | 고별 무대 후에 팬들과의 추억을 간직할 거예요. |
ご別のステージ後にファンとの思い出を大切にします。 | |
・ | 고별 무대는 언제나 감동적이고 의미 있는 순간이에요. |
ご別のステージはいつも感動的で意味のある瞬間です。 | |
・ | 고별 무대에서 팬들의 환호를 받으면서 끝을 맺었어요. |
ご別のステージでファンの歓声を受けながら終わりました。 | |
・ | 고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요. |
ご別のステージではファンに最後に愛を表現します。 | |
・ | 고별 무대를 마친 후, 그들은 새로운 도전을 시작할 거예요. |
ご別のステージを終えた後、彼らは新しい挑戦を始めるでしょう。 | |
・ | 고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요. |
ご別のステージはファンに最後の挨拶を伝える重要な機会です。 |
레코딩(レコーディング) > |
콘서트(コンサート) > |
홍길동 콘서트(ゲリラライブ) > |
주제가(主題歌) > |
단콘(単独コンサート) > |
걸그룹(ガールズグループ) > |
내 사랑(私の愛) > |
가지 마(行かないで) > |
최신곡(最新曲) > |
짐승돌(野獣アイドル) > |
일데(日本デビュー) > |
다음카페(DAUMカフェ) > |
신인(新人) > |
골수팬(熱狂的なファン) > |
신곡(新曲) > |
가요(歌謡) > |
우선 예약(ウソンイェヤク) > |
올킬(席巻) > |
팬미 / 팬미팅(ファンミ) > |
소시(少女時代) > |
티저(ティーザー) > |
음원 차트(音源チャート) > |
18번 (십팔번)(十八番) > |
타이틀곡(タイトル曲) > |
리패키지 앨범(リパッケージアルバム.. > |
오디션(オーディション) > |
동방신기(東方神起) > |
인가(人気歌謡) > |
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ.. > |
노래(歌) > |