【신뢰하다】の例文
<例文>
・
기자는 취재원과 신뢰를 쌓아야 한다.
記者は取材源と信頼を築かなければならない。
・
경우가 밝은 사람은 신뢰를 얻는다.
分別のある人は信頼を得る。
・
정쟁이 반복되면 정치에 대한 신뢰가 떨어진다.
政争が繰り返されると政治への信頼が下がる。
・
팀원과 신뢰를 쌓는 것이 중요하다.
チームメンバーと信頼を築くことが重要だ。
・
책임 회피는 신뢰를 잃게 만든다.
責任回避は信頼を失わせる。
・
풍기문란은 조직의 신뢰를 무너뜨린다.
風紀紊乱は組織の信頼を失わせる。
・
부부지간에는 신뢰와 사랑이 필요하다.
夫婦の間に信頼と愛情が必要だ。
・
부부지간에도 신뢰가 필요합니다.
夫婦の間にも信頼が必要です。
・
부부지간의 신뢰는 무엇보다 중요해요.
夫婦の信頼は何よりも大切です。
・
그 논리는 자가당착이라 신뢰할 수 없다.
その論理は自家撞着なので信頼できない。
・
그 정책은 조변석개라 신뢰할 수 없다.
その政策は朝令暮改で信頼できない。
・
그는 개과천선 덕분에 주변의 신뢰를 되찾았다.
彼は個過遷善したことで、周囲の信頼を取り戻した。
・
좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다.
良い関係を築くためには信頼が土台となる。
・
조직은 신뢰를 잃었기 때문에 그를 파면했습니다.
組織は信頼を失ったため、彼を罷免しました。
・
탈영 사건은 군의 신뢰도를 떨어뜨린다.
脱営事件は軍の信頼度を落とす。
・
군축을 통한 국제적인 신뢰 구축이 필요하다.
軍縮を通じて国際的な信頼構築が必要だ。
・
좋은 서비스는 고객의 신뢰를 얻고 이익을 낳는다.
良いサービスが顧客からの信頼を生み、利益を生む。
・
의로운 사람은 상대의 신뢰를 배반하지 않는다.
義理堅い人は、相手の信頼を裏切らない。
・
엿듣는 것은 신뢰 관계를 깨는 원인이 될 수 있다.
盗み聞きは信頼関係を壊す原因になる。
・
신뢰를 만회하기 위해 그는 계속 노력했다.
信頼を挽回するために、彼は努力し続けた。
・
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
・
변명을 해서 무덤을 파고 나서 신뢰를 잃었어요.
言い訳をして墓穴を掘った結果、信用を失った。
・
팀플레이에 필요한 건 신뢰예요.
チームプレーに必要なのは信頼です。
・
이 데이터의 신뢰도는 80퍼센티지예요.
このデータの信頼度は80%のパーセンテージです。
・
부정확한 정보는 신뢰할 수 없습니다.
不正確な情報は信用できません。
・
그 신하는 왕의 신뢰를 잃고, 추방되었다.
その臣下は王からの信頼を失い、追放された。
・
새 집을 짓기 위해서는 신뢰할 수 있는 건축업자를 선택하는 것이 중요하다.
新しい住宅を建てるには、信頼できる建築業者を選ぶことが重要だ。
・
그 사람은 야비한 일을 해서 신뢰를 잃었다.
その人は浅ましいことをして、信用を失った。
・
너무 주접스러운 사람은 신뢰받지 못한다.
あまりに意地汚い人は、信頼されない。
・
촐싹대는 행동을 해서 주변의 신뢰를 잃었다.
軽率に行動した結果、周囲の信頼を失った。
・
오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다.
長年信頼していた友達に裏切られた。
・
관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다.
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。
・
그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다.
彼は態度が豹変するから、信用できない。
・
그는 돈에 욕심을 내서 신뢰를 잃었어요.
彼はお金に欲を出しすぎて、信頼を失いました。
・
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。
・
변덕이 죽 끓듯 해서 신뢰가 안 간다.
気まぐれで信頼できない。
・
선악을 가리지 않는 행동은 신뢰를 잃는 원인이 된다.
善悪をわきまえない行動は、信頼を失う原因になる。
・
시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다.
時間をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。
・
그는 우를 범하고 주변의 신뢰를 잃었다.
彼は愚かを犯し、周りの信頼を失った。
・
저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다.
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。
・
나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다.
悪いことに関わると、すぐに信用を失う。
・
상사의 신뢰를 얻음으로써 입지를 다질 수 있었다.
上司の信頼を得ることで、立場を固めることができた。
・
잔머리를 굴리기만 하면 신뢰를 잃게 될 것이다.
小利口に立ち回ってばかりいると、信用を失うよ。
・
두서가 없는 말을 하면 상대방에게 신뢰를 잃게 된다.
つじつまが合わない発言をしていると、相手に信頼されなくなるよ。
・
소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다.
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。
・
노쇼 고객은 신뢰를 잃게 돼요.
ノーショーの顧客は信頼を失います。
・
부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다.
部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。
・
속이는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
偽ることは信頼を失う行為です。
・
이 정보는 신뢰할 수 있는 출처에서 온 것이니, 거피셜로 봐도 될 것 같아요.
この情報は信頼できるソースから来たので、ほぼ公式と見なしていいでしょう。
・
신뢰할 수 있는 매체에서 보도되었으니, 이것은 거피셜이에요.
信頼できるメディアから報じられたので、これはほぼ公式です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ