・ | 학술서에 실린 데이터는 신뢰성이 높다. |
学術書に載っているデータは信頼性が高い。 | |
・ | 모자지간에 신뢰가 생겨나고 있다. |
母子の間に信頼が生まれている。 | |
・ | 부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다. |
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。 | |
・ | 궤변을 써도 결국 신뢰를 잃을 뿐이다. |
詭弁を使っても、最終的には信頼を失うだけだ。 | |
・ | 궤변을 사용하면 상대와의 신뢰관계가 무너진다. |
詭弁を使うと、相手との信頼関係が崩れる。 | |
・ | 이 대못은 튼튼하고 신뢰할 수 있습니다. |
この大釘は頑丈で信頼できます。 | |
・ | 신뢰와 배신은 양립할 수 없다. |
信頼と裏切りは相いれない。 | |
・ | 신뢰와 불신은 상충한다. |
信頼と不信は相いれない。 | |
・ | 가공 무역 거래처와 신뢰 관계를 구축한다. |
加工貿易の取引先と信頼関係を築く。 | |
・ | 그녀는 도벽 때문에 신뢰를 잃었다. |
彼女は盗み癖が原因で信頼を失った。 | |
・ | 그녀의 착복이 회사의 신뢰성을 손상시켰다. |
彼女の着服が会社の信頼性を損なった。 | |
・ | 그는 착복으로 인해 신뢰를 완전히 잃었다. |
彼は着服により信頼を完全に失った。 | |
・ | 착복 사건으로 신뢰를 잃었다. |
着服事件で信頼が失われた。 | |
・ | 거짓말이 신뢰를 앗아갔다. |
嘘が信頼を奪った。 | |
・ | 재무정보가 유출되면 회사의 신뢰가 상실된다. |
財務情報が流出されると会社の信頼が失われる。 | |
・ | 한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다. |
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。 | |
・ | 정보원은 신뢰할 수 있는 사람이어야 한다. |
情報員は信頼できる人間でなければならない。 | |
・ | 무효표가 선거의 신뢰성을 떨어뜨렸다. |
無効票が選挙の信頼性を低下させた。 | |
・ | 개량을 통해 제품의 신뢰성이 향상되었습니다. |
改良によって、製品の信頼性が向上しました。 | |
・ | 실록 내용은 사실에 근거하고 있기 때문에 신뢰성이 높다. |
実録の内容は事実に基づいているため、信頼性が高い。 | |
・ | 대리모와의 관계는 신뢰와 이해를 바탕으로 한다. |
代理母との関係は、信頼と理解に基づくものだ。 | |
・ | 그의 성실한 인격은 주위의 신뢰를 얻고 있다. |
彼女の誠実な人格が、多くの人に信頼される理由だ。 | |
・ | 성실한 인격은 신뢰를 쌓는 기반이 된다. |
誠実な人格は信頼を築く基盤となる。 | |
・ | 의처증은 부부간의 신뢰관계를 크게 손상시킬 수 있다. |
疑妻症は、夫婦間の信頼関係を大きく損なうことがある。 | |
・ | 지조를 관철함으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
志操を貫くことで、信頼を得ることができる。 | |
・ | 성실한 행동은 신뢰를 쌓는다. |
誠実な行動は信頼を築く。 | |
・ | 방탕한 생활을 하다 보면 신뢰를 잃을 수 있다. |
放蕩な生活をしていると、信頼を失うことがある。 | |
・ | 관계를 회복하기 위해 신뢰를 쌓았다. |
関係を回復するために信頼を築いた。 | |
・ | 그 통계는 신뢰할 수 있다. |
その統計は信頼できる。 | |
・ | 그는 수의사로서 지역사회에서 신뢰받고 있습니다. |
彼は獣医師として地域社会で信頼されています。 | |
・ | 제구력이 높은 투수는 신뢰를 받습니다. |
制球力が高い投手は信頼されます。 | |
・ | 그는 순박하기 때문에 신뢰할 수 있다. |
彼は純朴だから信頼できる。 | |
・ | 거짓말이 신뢰를 갉아먹는다. |
嘘が信頼をむしばむ。 | |
・ | 강매함으로써 신뢰를 잃다. |
押し売りすることで信頼を失う。 | |
・ | 그의 파면은 회사의 신뢰성에 영향을 주었습니다. |
彼の罷免は会社の信頼性に影響を与えました。 | |
・ | 조직은 신뢰를 잃었기 때문에 그를 파면했습니다. |
組織は信頼を失ったため、彼を罷免しました。 | |
・ | 그는 우등생이기 때문에 교사로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
彼は優等生なので、教師から信頼されています。 | |
・ | 그 보고서에는 신뢰할 수 있는 참고 문헌이 포함되어 있습니다. |
その報告書には信頼できる参考文献が含まれています。 | |
・ | 인간관계의 원천은 커뮤니케이션과 신뢰입니다. |
人間関係の源はコミュニケーションと信頼です。 | |
・ | 무한한 신뢰를 받는 리더로 성장했다. |
無限の信頼を受けるリーダーとして成長した。 | |
・ | 자격증을 가지고 있으면 신뢰를 받습니다. |
資格を持っていると信頼されます。 | |
・ | 그녀는 자격증을 가지고 있기 때문에 신뢰할 수 있습니다. |
彼女は資格を持っているので信頼できます。 | |
・ | 반장은 선생님으로부터 신뢰를 받고 있어요. |
級長は先生から信頼されています。 | |
・ | 실행력이 있으면 신뢰를 받는다. |
実行力があると信頼される。 | |
・ | 결정력을 보여줌으로써 리더로서의 신뢰를 얻을 수 있다. |
決定力を示すことで、リーダーとしての信頼を得ることができる。 | |
・ | 지도력을 발휘하기 위해서는 신뢰가 중요합니다. |
指導力を発揮するためには、信頼が重要です。 | |
・ | 통솔력을 발휘하기 위해서는 주위 사람들과의 신뢰 관계가 필수적입니다. |
統率力を発揮するためには、リーダーとしての自己認識が重要です。 | |
・ | 리더십은 신뢰 구축에서 시작됩니다. |
リーダーシップは信頼の構築から始まります。 | |
・ | 그는 가정부를 신뢰하고 있습니다. |
彼は家政婦を信頼しています。 | |
・ | 동료의 배신으로 인해 제 신뢰가 무너졌어요. |
仲間の裏切りによって私の信頼が崩れました。 |