【신뢰하다】の例文_2

<例文>
야박한 태도를 취하면 신뢰를 잃게 된다.
薄情な振る舞いをすると、信頼を失ってしまう。
떳떳한 행동은 주변 사람들에게 신뢰를 준다.
堂々とした行動は、周りの人々に信頼を与える。
고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요.
悩み事を相談する時は、信頼できる人を見つけてからにしましょう。
너무 가격을 후려치면 신뢰를 잃을 수 있습니다.
あまりにも買い叩きすぎると、信頼を失うことがあります。
파트너십은 단순한 계약이 아니라 신뢰 위에 성립된다.
パートナーシップはただの契約ではなく、信頼の上に成り立っている。
서로 신뢰하는 것이 파트너십을 성공으로 이끄는 열쇠이다.
お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。
무역상은 상대국과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 가장 중요하다.
貿易商は、相手国との信頼関係を築くことが最も大切だ。
브로커는 신뢰 관계가 매우 중요합니다.
ブローカは信頼関係が非常に重要です。
협박해서 얻은 정보는 신뢰할 수 없습니다.
脅して得た情報は、信用することができません。
그의 예측은 들쭉날쭉하고 신뢰성이 낮다.
彼の予測はバラバラで、信頼性が低い。
선후배 관계는 신뢰와 존중으로 이루어져 있습니다.
先輩後輩の関係は、信頼と尊敬で成り立っています。
부모와 자식 사이에 신뢰가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
親と子供の間に信頼があると、どんな困難も乗り越えられます。
부모와 자식의 관계는 확고한 신뢰에 기반하고 있어요.
親と子供の関係は、しっかりとした信頼に基づいています。
선행을 통해 다른 사람과 신뢰 관계를 쌓을 수 있어요.
善行を通じて、他人との信頼関係が築かれます。
덕을 가진 리더는 신뢰받고 존경받습니다.
徳を持ったリーダーは、信頼され、尊敬されます。
덕을 중요하게 여기는 사람이야말로 주변에서 신뢰를 받습니다.
徳を重んじる人こそ、周囲から信頼されるのです。
친화력 덕분에 조직 내에서 신뢰를 얻을 수 있어요.
親和力のおかげで、組織内での信頼を得ることができました。
친화력을 가진 리더는 팀원들에게 신뢰받습니다.
親和力を持つリーダーは、チームメンバーから信頼されます。
형수는 가족 모두로부터 신뢰를 받고 있습니다.
兄の奥さんは、家族みんなから信頼されています。
유감스럽게 말실수로 신뢰를 잃어 버리는 정치인이 늘고 있다.
残念ながら失言で信頼を失ってしまう政治家が増えてきました。
사칭하는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
詐称することは信頼を失う行為です。
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 신뢰를 잃게 되는 원인이 됩니다.
虚偽の事実を広めることは、信用を失う原因となります。
허위 사실이 드러나면 그 신뢰는 잃어버리게 된다.
虚偽の事実が明らかになると、その信頼は失われる。
입벌구처럼 계속 거짓말하면 신뢰를 잃을 거야.
口先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
친지와의 관계는 신뢰와 이해가 중요합니다.
親しい知り合いとの関係は、信頼と理解が大切です。
정면으로 대면하는 것이 신뢰 관계를 쌓는 열쇠입니다.
面と向かって対面することが、信頼関係を築く鍵です。
저 놈은 항상 지각해서 신뢰할 수 없습니다.
あの奴はいつも遅刻するので、信用できません。
보도 사진이 뉴스의 신뢰성을 높이고 있습니다.
報道写真がニュースの信頼性を高めています。
마감일을 지키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
締切日を守ることで、信頼を築くことができます。
마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다.
締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントです。
여러 번 속이게 되면 신뢰를 잃게 됩니다.
何度もごまかしを繰り返すと、信頼を失うことになる。
뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다.
嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。
신속한 회신이 클라이언트로부터의 신뢰를 쌓았습니다.
迅速な返信がクライアントからの信頼を築きました。
상사와의 관계는 서열을 넘은 신뢰가 중요합니다.
上司との関係は、序列を越えた信頼が重要です。
오자가 있으면 글의 신뢰성이 떨어집니다.
誤字があると、文章の信頼性が低くなります。
팔로워와의 신뢰 관계가 중요합니다.
フォロワーとの信頼関係が大切です。
부부 사이를 유지하려면 서로의 신뢰와 이해가 중요합니다.
夫婦の仲を保つためには、お互いの信頼と理解が大切です。
저 선생님은 매우 유능하여 학생들로부터 신뢰를 받고 있습니다.
あの先生は非常に有能で、生徒たちから信頼されています。
견고한 신뢰 관계가 구축되어 있습니다.
堅固な信頼関係が築かれています。 韓国語:견고한 신뢰 관계가 구축되어 있습니다.
그의 신뢰는 견고합니다.
彼の信頼は強固です。
일제 자동차는 매우 신뢰성이 있습니다.
日本製の自動車は非常に信頼性があります。
능글맞은 행동이 들통 나면 신뢰를 잃게 됩니다.
ずる賢い行動がばれると、信頼を失います。
능글맞은 사람이라도 정직하게 행동하면 신뢰를 얻을 수 있습니다.
ずる賢い人でも、正直に振る舞えば信頼を得ることができます。
귀책 문제로 인해 신뢰가 흔들렸습니다.
帰責問題で信頼が揺らぎました。
양방향 소통이 신뢰를 구축합니다.
双方向コミュニケーションが信頼を築きます。
맞춤법이 정확한 글은 신뢰감을 줍니다.
正書法が正確な文章は信頼感を与えます。
커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요.
カップル通帳は金銭的信頼を築くのに役立ちます。
커플통장을 만들 때 신뢰가 중요해요.
カップル通帳を作る時は信頼が重要です。
남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요.
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。
가짜 뉴스가 확산되면 공공의 신뢰가 무너질 수 있다.
フェイクニュースが拡散されると、公共の信頼が崩れる可能性がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(2/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ