【신뢰하다】の例文_4

<例文>
신뢰 관계를 구축하다.
信頼関係を構築する。
신뢰 관계를 흔들다.
信頼関係を揺るがす。
신뢰 관계가 무너지다.
信頼関係が崩れる。
신뢰 관계를 돈독히 하다.
信頼関係を深める。
교사와 학생의 신뢰 관계가 중요합니다.
教師と生徒の信頼関係が大切です。
과분한 신뢰에 보답하도록 노력하겠습니다.
身に余るご信頼に応えるべく努めます。
사장님과 신뢰관계를 쌓고 싶습니다.
社長との信頼関係を築きたいです。
한 번 신뢰를 잃으면 개혁은 끝입니다.
一度信頼を失えば改革はおしまいです。
다년간 신뢰 관계를 쌓아 왔습니다.
多年間の信頼関係を築いてきました。
의심이 깊어지면 신뢰도 흔들립니다.
疑いが深まると、信頼も揺らぎます。
의심이 생기면 신뢰 관계가 흔들립니다.
疑いが生じると、信頼関係が揺らぎます。
대원들 간의 신뢰 관계가 중요합니다.
隊員同士の信頼関係が重要です。
교제 중에는 신뢰가 중요합니다.
交際中は信頼が大切です。
신혼부부는 서로 신뢰하고 있습니다.
新婚夫婦は、互いに信頼し合っています。
변호인이 증인의 신뢰성을 문제 삼았습니다.
弁護人が証人の信頼性を問題視しました。
방침의 준수는 조직의 신뢰성을 높입니다.
方針が明確であることは組織の透明性を高めます。
그의 행동은 눈 가리고 아웅하는 것과 같아서 주변의 신뢰를 잃었다.
彼の行動は目を覆って騙すようなもので、周囲の信頼を失った。
인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다.
人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。
그녀의 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 행동은 주변의 신뢰를 잃게 했다.
彼女の肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする行動は、周囲の信頼を失わせた。
신뢰도 강물도 쓰면 준다. 한 번 잃으면 되찾기 어렵다.
信頼も川の水も使えば減る。一度失うと取り戻すのは難しい。
서로 신뢰하다.
お互いを信頼する。
신뢰를 얻으면 성공은 그림자처럼 뒤따라옵니다.
信頼を得れば成功は影のようについてきます。
그의 견해는 양두구육이며 신뢰할 수 없다.
彼の見解は羊頭狗肉であり、信頼できない。
거래처와 신뢰관계를 쌓기 위해 노력하겠습니다.
取引先との信頼関係を築くため努力します。
거래처로부터 신뢰를 얻는 것이 중요합니다.
取引先からの信頼を得ることが大切です。
공격적인 자세는 신뢰를 잃는 원인이 될 수 있다.
攻撃的な姿勢は信頼を失う原因になることがある。
흰색은 신뢰감이나 청결감과 같은 깨끗한 인상을 준다.
白色は信頼感や清潔感といったクリーンなイメージを与える。
추잡한 변명은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다.
汚らわしい言い訳は、信頼を失う原因になります。
추잡한 행동을 함으로써 신뢰를 잃을 수 있습니다.
みだらな行動をすることで、信頼を失うことがあります。
교도관과의 신뢰 관계가 죄수의 갱생에 도움이 됩니다.
矯導官との信頼関係が、囚人の更生に役立ちます。
승마는 말과의 신뢰 관계가 중요합니다.
乗馬は馬との信頼関係が大切です。
유도 질문이 있으면 조사의 신뢰성이 떨어집니다.
誘導質問があると、調査の信頼性が低下します。
컬링 경기는 선수 간의 신뢰 관계가 중요합니다.
カーリングの試合では選手同士の信頼関係が重要です。
이 제품의 질은 신뢰할 수 있다.
この製品の質は信頼できる。
속마음으로 이야기하는 것은 신뢰 관계를 쌓는 한 걸음입니다.
本音で話すことは信頼関係を築く一歩です。
이들의 관계는 시간이 지날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다.
彼らの関係は時間とともに深化し、お互いの信頼がますます強まった。
그녀의 협상력이 신뢰 관계를 쌓는 기반이 되었습니다.
彼女の交渉力が、信頼関係を築く基盤となりました。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼関係が大切です。
그의 판단은 두말할 필요 신뢰할 수 있습니다.
彼の判断は、言うまでもなく信頼できます。
두말할 필요 그녀는 신뢰할 수 있어요.
言うまでもなく、彼女は信頼できます。
두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼が重要です。
그는 경험이 풍부한 침사로서 많은 환자들로부터 신뢰를 받고 있습니다.
彼は経験豊富なはり師として、多くの患者から信頼されています。
불상사를 받고 신뢰 회복을 위해 노력하고 있습니다.
不祥事を受けて、信頼回復に努めています。
관혼상제의 관례를 지킴으로써 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
冠婚葬祭のしきたりを守ることで、信頼を築くことができます。
못되게 굴면 신뢰를 잃을 수 있습니다.
意地悪をすることで信頼を失うことがあります。
심통을 부리면 신뢰를 잃을 수 있습니다.
意地悪をすることで信頼を失うことがあります。
자료의 신뢰성을 확인하기 위해 데이터 검증 작업이 진행되고 있습니다.
資料の信頼性を確認するため、データの検証作業が進められています。
야속한 행동은 신뢰를 해치는 원인이 될 수 있습니다.
薄情な行動は、信頼を損なう原因となることがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ