「免れる」は韓国語で「면하다」という。
|
![]() |
・ | 위기를 면하다. |
危機を免れる。 | |
・ | 우리들은 겨우 사고를 면했다. |
我々はかろうじて事故を免れた。 | |
・ | 비판을 면하기 어렵다. |
批判は免れない。 | |
・ | 적게 신고해서 세금 납부를 면했다. |
過少申告で税金の支払いを免れた。 | |
・ | 우리는 임박한 위기에 직면했습니다. |
私たちは差し迫った危機に直面しました。 | |
・ | 궁여지책으로 일단 상황을 모면했다. |
窮余の一策でとりあえず状況を乗り切った。 | |
・ | 정부는 내우외환에 직면해 있다. |
政府は内憂外患に直面している。 | |
・ | 대통령이 장관을 파면했다. |
大統領が大臣を罷免した。 | |
・ | 조직은 신뢰를 잃었기 때문에 그를 파면했습니다. |
組織は信頼を失ったため、彼を罷免しました。 | |
・ | 의회의 동의를 얻어 공무원을 파면할 수 있다. |
議会の同意を得て、公務員を罷免することができる。 | |
・ | 대통령에게는 장관을 파면할 권한이 부여되어 있다. |
大統領には大臣を罷免する権限が与えられている。 | |
・ | 위협적인 상황에 직면한 사람들이 있습니다. |
脅威的な状況に直面している人々がいます。 | |
・ | 우리는 유사한 문제에 직면해 있어요. |
私たちは類似の問題に直面しています。 | |
・ | 실존적인 위기에 직면했을 때, 사람은 자신을 발견할 수 있다. |
実存的な危機に直面したとき、人は自分自身を見つけることができる。 | |
기어오르다(這い上がる) > |
자백하다(自白する) > |
내리꽂다(突き刺す) > |
앉히다(座らせる) > |
출제하다(出題する) > |
활약하다(活躍する) > |
취하하다(取り下げる) > |
감명되다(感銘される) > |
오판하다(誤判する) > |
존립하다(存立する) > |
포괄되다(包括される) > |
확보되다(確保される) > |
멈추다(止まる) > |
끌고오다(連れてくる) > |
입막음하다(口止めする) > |
구제하다(救済する) > |
구축하다(築く) > |
잘못 듣다(聞き間違える) > |
승복하다(承服する) > |
공존하다(共存する) > |
부러지다(折れる) > |
쟁취하다(勝ち取る) > |
납득되다(納得できる) > |
비굴해지다(卑屈になる) > |
기리다(称える) > |
야영하다(野営する) > |
계산되다(計算される) > |
맞추다(誂える) > |
조난하다(遭難する) > |
시키다(注文する) > |