「頼る」は韓国語で「의지하다」という。
|
・ | 그는 의지할 데가 없는 사람이다. |
彼は頼りどころのない人だ。 | |
・ | 의지할 수 있는 사람은 너뿐이야. |
頼りになるのは君だけだよ。 | |
・ | 우리는 멀리 떨어져 있지만 여전히 서로를 의지하고 지내고 있다. |
僕たちは遠く離れているが、相変わらず互いに支えながら暮らしている。 | |
・ | 한국 경제는 수출에 너무 의존하고 있다. |
韓国経済は輸出に頼りすぎている。 | |
・ | 여섯 식구가 외동딸을 의지하고 있어요. |
6人家族が一人娘に頼っています。 | |
・ | 국가는 의지할 곳 없는 노인들과 약자를 돌봐야 한다. |
国家は頼るところのない老人たちと弱者のお世話をしなければならない。 | |
・ | 의지할 사람 하나 없이 외로웠던 나에게 그녀는 구원이었고 희망이었다. |
頼る人一人いなくて寂しかった私に、彼女は救いだったし希望だった。 | |
・ | 원로의 지혜에 의지하는 경우가 많습니다. |
元老の知恵に頼ることが多いです。 | |
・ | 머리가 하얀 할머니 한 분이 지팡이에 몸을 의지하고 서 계셨다. |
白髪のお婆さんお一人が杖に体をもたれて立っていらした。 | |
・ | 도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다. |
挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。 | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다. |
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。 | |
・ | 초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다. |
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。 | |
・ | 그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다. |
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。 | |
・ | 전지전능한 힘에 의지하는 것이 때로는 필요합니다. |
全知全能の力に頼ることが、時には必要です。 | |
・ | 그 정치인은 사사건건 모든 결정을 무속의 힘에 의지하게 되었다. |
あの政治家は、一々全ての決定を巫俗の力に頼ることになった。 | |
・ | 의붓아들이 저를 의지하고 있어요. |
継息子が私を頼りにしています。 | |
・ | 확고한 의지가 성공을 이끌죠. |
強固な意志が成功を導きます。 | |
살균하다(殺菌する) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
징징대다(ぐずる) > |
지급되다(支給される) > |
조언하다(助言する) > |
빼입다(めかしこむ) > |
완간하다(刊行する) > |
도달되다(到達される) > |
뒤지다(くまなく探す) > |
쓸다(掃く) > |
거꾸러뜨리다(打ち負かす) > |
대답하다(答える) > |
검산하다(検算する) > |
떨어지다(離れる) > |
설거지하다(食器を洗う) > |
건투하다(健闘する) > |
숭배하다(崇拝する) > |
더러워지다(汚れる) > |
변색되다(変色される) > |
위안하다(慰安する) > |
갸우뚱하다(傾ける) > |
깍다(削る) > |
비틀다(ねじ曲げる) > |
실랑이하다(いざこざを起こす) > |
고통받다(苦しむ) > |
경악하다(驚愕する) > |
눈감다(見逃す) > |
호명하다(名前を呼ぶ) > |
거덜 나다(潰れる) > |
베이다(切られる) > |