【떠들다】の例文

<例文>
그녀는 술을 좀 마시더니 갑자기 말문이 터져 쉼없이 떠들어댔다.
彼女はお酒を少し飲んだら、急におしゃべりになり息する間もなく話し続けた。
주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다.
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。
잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다.
ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。
괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요.
怪文書が世間を騒がせています。
불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요.
かんばくない事件は世間を騒がせています。
대가족 식사는 항상 떠들썩합니다.
大家族での食事はいつもにぎやかです。
다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요.
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。
열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다.
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。
떠들지 말고 가만히 앉아 있어라.
騒がないでじっと座ってなさい。
게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다.
ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。
계곡은 물 소리와 매미 울음 소리로 떠들썩했다.
渓谷は水の音とセミの鳴き声ばかりがにぎやかでした。
그는 한밤중에 떠들고 있던 이웃을 호통쳤다.
彼は夜中に騒いでいた隣人を怒鳴りつけた。
그 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 일벌백계가 요구되는 사태로 발전했다.
その事件が世間を騒がせ、一罰百戒が要求される事態に発展した。
너구리가 노파로 둔갑해서 마을을 떠들썩하게 했다.
狸が老婆に化けて村を騒がせた。
학생들이 왁자지껄 떠들고 있다.
生徒たちががやがやさわいでいる。
세상이 떠들썩해지다.
世の中が騒がしくなる。
그저께는 폭설에 관한 화제로 떠들석했다.
おとといは大雪に関する話題でもちきりだった。
주절주절 떠들다.
ぶつぶつ言う。
애들이 시끌시끌하게 떠들고 있다.
子供たちがわいわいがやがや騒いでいる。
내 과거에 대해 나불나불 떠들고 다니지 말아 줘.
僕の過去について、ぺらぺらとしゃべらないでよ。
떠들지 말고 가만히 앉아 있어.
騒がないでじっと座ってなさい。
어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다.
かつてあの倉庫で、仲間と集まって騒いでいた。
저 사람들 너무 떠들지 않냐?
あの人たち、うるさくない?
떠들지 마세요.
騒がないでください。
그렇게까지 떠들어댈 일이 아니야.
そこまで騒ぎ立てることじゃない。
미디어가 떠들어대다.
メディアが騒ぎ立てる。
하찮은 일로 떠들어대지 마!
つまらないことで騒ぎ立てるな。
거창하게 떠들어대지 마세요.
大袈裟に騒ぎ立てるのはやめてください。
군중이 와글와글 떠들다.
群衆がざわざわと騒ぐ。
아주머니는 한참을 그렇게 수다스럽게 떠들다 갔어요.
おばさんはしばらくそのようにおしゃべりをして行きました。
새로운 가족이 늘어서 점점 더 떠들썩해지겠네요.
新しい家族が増えて、ますますにぎやかになりますね。
그는 세간을 떠들썩하게 뇌물 사건의 주인공이었다.
彼は世間を騒がせた賄賂事件の主人公だった。
세상을 그토록 떠들썩하게 만들었던 사건에서 교훈을 제대로 얻지 못했다.
世間をあれほど騒がせた事件から教訓を十分に得られなかった。
오랜만에 만난 친구들과 떠들썩하게 이야기를 나누었습니다.
久しぶりに会った友達とにぎやかに話し合いました。
한국을 떠들썩하게 했던 사건
韓国を騒がせた事件
그 살인 사건은 세상을 떠들썩하게 했다.
その殺人事件は世間を騒がせた。
수업 중에 떠들면 안 돼요.
授業中うるさくしてはいけません。
신문 지면을 떠들썩하게 하다.
新聞紙面を賑わす。
우리들은 쑥덕쑥덕 시끄럽게 떠들었다.
私達はひそひそと賑やかに騒いだ。
학생들이 수업 중에 재잘재잘 떠들고 있다.
生徒たちが授業中にぺちゃくちゃと喋ている。
밖이 떠들석하네. 뭔가 사고가 났나.
外が騒がしいな。何か事件があったのかもしれない。
세상이 떠들석하다.
世間がやかましい。
연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다.
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ