![]() |
・ | 그녀는 술을 좀 마시더니 갑자기 말문이 터져 쉼없이 떠들어댔다. |
彼女はお酒を少し飲んだら、急におしゃべりになり息する間もなく話し続けた。 | |
・ | 주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다. |
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。 | |
・ | 잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다. |
ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어라. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다. |
ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。 | |
・ | 계곡은 물 소리와 매미 울음 소리로 떠들썩했다. |
渓谷は水の音とセミの鳴き声ばかりがにぎやかでした。 | |
・ | 그는 한밤중에 떠들고 있던 이웃을 호통쳤다. |
彼は夜中に騒いでいた隣人を怒鳴りつけた。 | |
・ | 그 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 일벌백계가 요구되는 사태로 발전했다. |
その事件が世間を騒がせ、一罰百戒が要求される事態に発展した。 | |
・ | 너구리가 노파로 둔갑해서 마을을 떠들썩하게 했다. |
狸が老婆に化けて村を騒がせた。 | |
・ | 학생들이 왁자지껄 떠들고 있다. |
生徒たちががやがやさわいでいる。 | |
・ | 세상이 떠들썩해지다. |
世の中が騒がしくなる。 | |
・ | 그저께는 폭설에 관한 화제로 떠들석했다. |
おとといは大雪に関する話題でもちきりだった。 | |
・ | 주절주절 떠들다. |
ぶつぶつ言う。 | |
・ | 애들이 시끌시끌하게 떠들고 있다. |
子供たちがわいわいがやがや騒いでいる。 | |
・ | 내 과거에 대해 나불나불 떠들고 다니지 말아 줘. |
僕の過去について、ぺらぺらとしゃべらないでよ。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다. |
かつてあの倉庫で、仲間と集まって騒いでいた。 | |
・ | 저 사람들 너무 떠들지 않냐? |
あの人たち、うるさくない? | |
・ | 떠들지 마세요. |
騒がないでください。 | |
・ | 그렇게까지 떠들어댈 일이 아니야. |
そこまで騒ぎ立てることじゃない。 | |
・ | 미디어가 떠들어대다. |
メディアが騒ぎ立てる。 | |
・ | 하찮은 일로 떠들어대지 마! |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
・ | 거창하게 떠들어대지 마세요. |
大袈裟に騒ぎ立てるのはやめてください。 | |
・ | 군중이 와글와글 떠들다. |
群衆がざわざわと騒ぐ。 | |
・ | 아주머니는 한참을 그렇게 수다스럽게 떠들다 갔어요. |
おばさんはしばらくそのようにおしゃべりをして行きました。 | |
・ | 새로운 가족이 늘어서 점점 더 떠들썩해지겠네요. |
新しい家族が増えて、ますますにぎやかになりますね。 | |
・ | 그는 세간을 떠들썩하게 뇌물 사건의 주인공이었다. |
彼は世間を騒がせた賄賂事件の主人公だった。 | |
・ | 세상을 그토록 떠들썩하게 만들었던 사건에서 교훈을 제대로 얻지 못했다. |
世間をあれほど騒がせた事件から教訓を十分に得られなかった。 | |
・ | 오랜만에 만난 친구들과 떠들썩하게 이야기를 나누었습니다. |
久しぶりに会った友達とにぎやかに話し合いました。 | |
・ | 한국을 떠들썩하게 했던 사건 |
韓国を騒がせた事件 | |
・ | 그 살인 사건은 세상을 떠들썩하게 했다. |
その殺人事件は世間を騒がせた。 | |
・ | 수업 중에 떠들면 안 돼요. |
授業中うるさくしてはいけません。 | |
・ | 신문 지면을 떠들썩하게 하다. |
新聞紙面を賑わす。 | |
・ | 우리들은 쑥덕쑥덕 시끄럽게 떠들었다. |
私達はひそひそと賑やかに騒いだ。 | |
・ | 학생들이 수업 중에 재잘재잘 떠들고 있다. |
生徒たちが授業中にぺちゃくちゃと喋ている。 | |
・ | 밖이 떠들석하네. 뭔가 사고가 났나. |
外が騒がしいな。何か事件があったのかもしれない。 | |
・ | 세상이 떠들석하다. |
世間がやかましい。 | |
・ | 연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다. |
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。 |
1 |