「急いで」は韓国語で「급하게」という。
|
![]() |
・ | 기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다. |
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。 | |
・ | 우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자. |
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。 | |
・ | 그렇게 급하게 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아. |
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 급하게 먹어서 사레들렸다. |
急いで食べたせいでむせてしまった。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아. |
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。 | |
・ | 오줌이 마려워서 급하게 집으로 갔다. |
おしっこがしたくて急いで帰った。 | |
・ | 지금 오줌이 마려워서 화장실로 급하게 가고 있다. |
さっきからおしっこがしたくて、トイレに急いでいる。 | |
・ | 급하게 뛰고 나서 숨을 고르기 위해 앉아서 쉬었다. |
急いで走った後、息を整えるために座って休んだ。 | |
・ | 비은행권은 급하게 대출이 필요할 때 이용되는 경우가 있습니다. |
ノンバンクは、急な融資が必要な場合に利用されることがあります。 | |
・ | 아침잠을 자고 나서 급하게 아침을 먹었다. |
朝寝をしてから、急いで朝食を取った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급하게 먹는 밥이 체한다(クッパゲ モンヌン パビ チェハンダ) | 急いては事を仕損じる |
쓱(そっと) > |
가득(いっぱいに) > |
엄히(厳に) > |
단숨에(一気に) > |
결단코(断じて) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
곧(すなわち) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
마냥(ひたすら) > |
기실(その実) > |
부르릉(ぶるるん) > |
조금씩(少しずつ) > |
두루두루(まんべんなく) > |
시종(始終) > |
잘못(誤って) > |
마구(むやみに) > |
긴급히(緊急に) > |
본체만체(見て見ぬふりをするさま) > |
이러쿵저러쿵(ああだこうだ) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |
홀연(忽然と) > |
얌전히(おとなしく) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
그때그때(そのつど) > |
그리하여(そうして) > |
부득이(やむなく) > |
왜냐(なぜなら) > |
월등히(とびきり) > |
잇따라(相次いで) > |
내내(ずっと) > |