「急いで」は韓国語で「급하게」という。
|
![]() |
・ | 돈봉투가 준비되지 않아서 급하게 샀다. |
現金封筒が準備できていなかったので急いで買った。 | |
・ | 총알 택시로 목적지에 급하게 도착했어요. |
弾丸タクシーで目的地に急いで到着しました。 | |
・ | 기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다. |
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。 | |
・ | 우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자. |
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。 | |
・ | 그렇게 급하게 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아. |
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 급하게 먹어서 사레들렸다. |
急いで食べたせいでむせてしまった。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아. |
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。 | |
・ | 오줌이 마려워서 급하게 집으로 갔다. |
おしっこがしたくて急いで帰った。 | |
・ | 지금 오줌이 마려워서 화장실로 급하게 가고 있다. |
さっきからおしっこがしたくて、トイレに急いでいる。 | |
・ | 급하게 뛰고 나서 숨을 고르기 위해 앉아서 쉬었다. |
急いで走った後、息を整えるために座って休んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급하게 먹는 밥이 체한다(クッパゲ モンヌン パビ チェハンダ) | 急いては事を仕損じる |
다소곳이(慎ましやかに) > |
팍팍(どんどん) > |
빨랑빨랑(さっさと) > |
거저(ただで) > |
거기다(そこに) > |
겸허히(謙虚に) > |
실지로(実際に) > |
작작(いい加減に) > |
픽(ばったり) > |
늘상(いつも) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
오다가다(たまに) > |
것만으로도(~だけでも) > |
순간순간(一瞬一瞬) > |
덜거덕(かたんと) > |
활짝(ぱあっと) > |
말마따나(言うように) > |
깡충(ぴょんと) > |
무려(なんと) > |
듬뿍(たっぷり) > |
건들건들(ゆらゆら) > |
슬슬(そろそろ) > |
울며불며(泣き泣き) > |
한층(一層) > |
속절없이(空しく) > |
사뿐사뿐(しずしずと) > |
으앙(おぎゃあ) > |
진정(本当に) > |
보통(普通) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |