「急いで」は韓国語で「급하게」という。
|
![]() |
・ | 돈봉투가 준비되지 않아서 급하게 샀다. |
現金封筒が準備できていなかったので急いで買った。 | |
・ | 총알 택시로 목적지에 급하게 도착했어요. |
弾丸タクシーで目的地に急いで到着しました。 | |
・ | 기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다. |
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。 | |
・ | 우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자. |
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。 | |
・ | 그렇게 급하게 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아. |
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 급하게 먹어서 사레들렸다. |
急いで食べたせいでむせてしまった。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아. |
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。 | |
・ | 오줌이 마려워서 급하게 집으로 갔다. |
おしっこがしたくて急いで帰った。 | |
・ | 지금 오줌이 마려워서 화장실로 급하게 가고 있다. |
さっきからおしっこがしたくて、トイレに急いでいる。 | |
・ | 급하게 뛰고 나서 숨을 고르기 위해 앉아서 쉬었다. |
急いで走った後、息を整えるために座って休んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급하게 먹는 밥이 체한다(クッパゲ モンヌン パビ チェハンダ) | 急いては事を仕損じる |
휑하니(がらんとした) > |
홀연(忽然と) > |
무럭무럭(すくすく) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
질겅질겅(がしがし) > |
잘만(予想と違って) > |
순수히(素直に) > |
스윽(すーっ) > |
턱(ぐいっと) > |
섬찟(ひやりと) > |
맥없이(ぐったり) > |
꼭(ぜひ) > |
제풀에(ひとりでに) > |
정녕(本当に) > |
어디까지(どこまで) > |
나날이(日に日に) > |
푸석푸석(ばさばさ) > |
쭉쭉(ぐんぐん) > |
예전에(かつて) > |
곁에(そばに) > |
철렁(どきっと) > |
겨우(やっと) > |
빼곡히(ぎっしり) > |
비롯해서(はじめとして) > |
추후(後日) > |
웬일로(どうしたことか) > |
가뿐히(軽々と) > |
번거로이(煩わしく) > |
후후(ふうふう) > |
별루(あまり) > |