「ともすれば」は韓国語で「걸핏하면」という。「툭하면」ともいう。
|
![]() |
「ともすれば」は韓国語で「걸핏하면」という。「툭하면」ともいう。
|
・ | 여동생은 걸핏하면 운다 |
妹はよく泣く。 | |
・ | 사장님은 걸핏하면 힘들다고 한다. |
社長はややもすれば疲れたという。 | |
・ | 그 남자는 걸핏하면 결혼하자고 하니까... |
彼はどうかすると結婚しようと言うから。 | |
・ | 세상 물정을 몰라 걸핏하면 사기를 당한다. |
世間知らずでややもすれば詐偽に遭う。 | |
・ | 요즘 아내는 신경이 예민한지 걸핏하면 화을 낸다. |
近頃の妻はイライラしてるのか、ともすればカッとなる。 | |
・ | 요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다. |
最近、妻は何かつけて小言だ。 | |
・ | 요즘 그녀는 신경이 예민한지 걸핏하면 성을 낸다. |
近頃の彼女はイライラしてるのか、ともすればカッとなる。 | |
・ | 걸핏하면 넘어진다. |
ともすれば転ぶ。 | |
・ | 동생은 걸핏하면 운다. |
妹はすぐに泣く。 | |
・ | 그는 걸핏하면 나를 찾아와서 성가시게 굴었다. |
彼はなにかにつけて僕にまとわりついてる。 | |
・ | 사장님은 걸핏하면 소리 빽빽 지른다. |
社長はことすれば大きな声を出す。 | |
・ | 사장은 직원들의 사소한 실수에도 걸핏하면 고함을 쳤다. |
社長は、職員らの些細なミスにも我慢できずと怒鳴った。 |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
오돌오돌(ぶるぶる) > |
추가로(追加で) > |
통(全く) > |
관해서(関して) > |
대강(だいたい) > |
하염없이(心のゆくまま) > |
돈독히(深めるさま) > |
꼴까닥(ぽっくり) > |
매사(毎事) > |
그럭저럭(どうにか) > |
이따금씩(時々) > |
급속히(急速に) > |
영원히(永遠に) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
물씬(ぷんと) > |
쩍쩍(くちゃくちゃ) > |
열렬히(熱烈に) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
홧김에(腹いせに) > |
억수로(すごく) > |
잠깐(少々) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
안녕히(無事に) > |
무리없이(無理なく) > |
절로(自然に) > |
서서히(徐々に) > |
겹겹이(幾重にも) > |
딱(たった) > |
되려(かえって) > |