「ともすれば」は韓国語で「걸핏하면」という。「툭하면」ともいう。
|
![]() |
「ともすれば」は韓国語で「걸핏하면」という。「툭하면」ともいう。
|
・ | 여동생은 걸핏하면 운다 |
妹はよく泣く。 | |
・ | 사장님은 걸핏하면 힘들다고 한다. |
社長はややもすれば疲れたという。 | |
・ | 그 남자는 걸핏하면 결혼하자고 하니까... |
彼はどうかすると結婚しようと言うから。 | |
・ | 세상 물정을 몰라 걸핏하면 사기를 당한다. |
世間知らずでややもすれば詐偽に遭う。 | |
・ | 요즘 아내는 신경이 예민한지 걸핏하면 화을 낸다. |
近頃の妻はイライラしてるのか、ともすればカッとなる。 | |
・ | 요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다. |
最近、妻は何かつけて小言だ。 | |
・ | 요즘 그녀는 신경이 예민한지 걸핏하면 성을 낸다. |
近頃の彼女はイライラしてるのか、ともすればカッとなる。 | |
・ | 걸핏하면 넘어진다. |
ともすれば転ぶ。 | |
・ | 동생은 걸핏하면 운다. |
妹はすぐに泣く。 | |
・ | 그는 걸핏하면 나를 찾아와서 성가시게 굴었다. |
彼はなにかにつけて僕にまとわりついてる。 | |
・ | 사장님은 걸핏하면 소리 빽빽 지른다. |
社長はことすれば大きな声を出す。 | |
・ | 사장은 직원들의 사소한 실수에도 걸핏하면 고함을 쳤다. |
社長は、職員らの些細なミスにも我慢できずと怒鳴った。 |
그토록(あれほど) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
불끈(かっと) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
하긴(そういえばそれも) > |
별반(特別) > |
멀리(遠く) > |
남짓이(余りに) > |
점차(徐々に) > |
한가로이(のんびり) > |
금세(すぐ) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
부득이(やむなく) > |
돈독히(深めるさま) > |
덧없이(矢のように) > |
흐물흐물(ぶよぶよ) > |
스르륵(するりと) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
충실히(忠実に) > |
바싹(からからに) > |
꼼짝달싹(びくっと) > |
무조건(無条件) > |
높이(高く) > |
하물며(まして) > |
여차하면(いざというときは) > |
어물쩍(あいまいに) > |
깡으로(負けん気で) > |
허다히(数多く) > |