【안정적】の例文
<例文>
・
요즘은
안정적
인 삶을 위해 N잡러로 활동하는 사람들이 많아요.
最近では安定した生活のために複数の仕事を掛け持ちする人が多いです。
・
사발 바닥은 넓고
안정적
입니다.
丼鉢の底が広くて安定しています。
・
이 소프트웨어는 빠르고
안정적
인 성능을 제공합니다.
このソフトウェアは、高速で安定したパフォーマンスを提供します。
・
생계를 세우기 위한
안정적
인 수입원을 확보하고 있습니다.
生計を立てるための予算を厳格に管理しています。
・
방앗간에서 도정한 쌀은 품질이
안정적
입니다.
精米所で精米したお米は、品質が安定しています。
・
안정적
인 공무원이 되고 싶어요.
安定的な公務員になりたいです。
・
원자력 발전은 대량의 전력을
안정적
으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다.
原子力発電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。
・
원자력 발전은
안정적
인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다.
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。
・
희토류의
안정적
공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
・
희토류의
안정적
공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다.
レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。
・
희귀 금속의
안정적
공급은 국제적인 과제가 되고 있습니다.
レアメタルの安定供給は、国際的な課題となっています。
・
야채를 계획적으로 생산해
안정적
인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
・
내년에 이어 내후년까지 한국 경제는
안정적
인 성장을 지속할 것이다.
来年に続いて再来年まで韓国経済は安定的な成長を持続するだろう。
・
자원을
안정적
으로 확보하는 것은 경제 활동의 중요한 기반 중의 하나다.
資源を安定的に確保することは経済活動の大切な基盤の一つである。
・
여왕벌은 평생 동안
안정적
인 행동 패턴을 보여줍니다.
女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。
・
이 트럭은 짐을 싣고도 승차감이
안정적
이다.
このトラックは荷物を積んでも乗り心地が安定している。
・
전력의
안정적
공급이 경제 성장에 기여합니다.
電力の安定供給が経済成長に寄与します。
・
발전소가 전력의
안정적
공급에 힘쓰고 있습니다.
発電所が電力の安定供給に努めています。
・
밭농사는 농산물의
안정적
공급에 공헌합니다.
畑作は農産物の安定供給に貢献します。
・
태양광 발전은 에너지의
안정적
공급에 공헌한다.
太陽光発電はエネルギーの安定供給に貢献する。
・
농업의 진보는 식량의
안정적
공급을 실현합니다.
農業の進歩は食料の安定供給を実現します。
・
그 나라의 외교 정책은
안정적
인 관계를 유지하고 있다.
その国の外交政策は安定した関係を維持している。
・
그의 목표는
안정적
인 수입을 확보하는 것입니다.
彼の目標は安定した収入を確保することです。
・
도마 표면이 평평하고
안정적
입니다.
まな板の表面が平らで安定しています。
・
이 태양광 발전 시스템은 전력 출력이
안정적
입니다.
この太陽光発電システムは電力の出力が安定しています。
・
이 발전기의 출력은
안정적
입니다.
この発電機の出力は安定しています。
・
인공위성은 지구 주위를
안정적
인 궤도로 회전하고 있습니다.
人工衛星は地球の周りを安定した軌道で回転しています。
・
열차는
안정적
인 궤도를 나아가고 있습니다.
列車は安定した軌道を進んでいます。
・
보리는 식량의
안정적
공급에 중요한 역할을 하고 있습니다.
麦は食糧の安定供給に重要な役割を果たしています。
・
호주에서는 작황을 좌우하는 물의
안정적
인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다.
豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。
・
임산부는
안정적
인 수면을 확보하는 것이 태아의 발육에 좋은 영향을 줍니다.
妊婦は安定した睡眠を確保することが胎児の発育に良い影響を与えます。
・
원자로의 냉각 시스템은 과열을 방지하고
안정적
인 운전을 유지합니다.
原子炉の冷却システムは過熱を防ぎ、安定した運転を維持します。
・
농업은 식량의
안정적
공급과 식량 안전 보장에 필수적입니다.
農業は、食料の安定供給や食料安全保障に不可欠です。
・
물가의 안정은, 경제가
안정적
이고 지속적 성장을 이루어 가는데 있어서 불가결한 기반입니다.
物価の安定は、経済が安定的かつ持続的成長を遂げていくうえで不可欠な基盤です。
・
안정적
인 공무원을 그만두고 카페를 개업했어요.
安定的な公務員を辞めて、カフェを開業しました。
・
향후에는
안정적
으로 공급될 전망이다.
今後は安定的に供給される見込みである。
・
닭이 산란하는 기간은 그리 길지 않고
안정적
으로 낳는 것은 생후 2년까지입니다.
鶏が産卵する期間はそれほど長くなく安定して産むのは生後2年まです。
・
반도체가
안정적
으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다.
半導体が安定的に供給されるためには第3工場の可動が必須である。
・
안정적
인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다.
安定的な人生はたまには新しい変化を拒否します。
・
그는 생애 첫 올림픽 무대에서
안정적
연기를 펼쳤다.
彼は初の五輪の舞台で安定した演技を披露した。
・
화력발전은
안정적
이며 값싸게 전기를 만들어낼 수 있다.
火力発電は、安定的で安価に電気を作り出すことができる。
・
북유럽 복지 사회는 일상이 비폭력화되어 있고 평화롭고
안정적
이다.
北欧福祉社会は日常が非暴力化されていて、平和で安定している。
・
정부는 외생 변수에 크게 흔들리지 않으면서 경제를
안정적
으로 운영해나가야 한다.
政府は、外生変数に大きく動揺せずに経済を安定的に運営していかなければならい。
・
경영을
안정적
으로 운영해나갈 수 있는 체질 개선이 시급하다.
経営を安定的に運営していける体質改善が急がれる。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ