「インフレ」は韓国語で「인플레이션」という。略して「인플레(inflation インフレ)」とも使う。
|
「インフレ」は韓国語で「인플레이션」という。略して「인플레(inflation インフレ)」とも使う。
|
・ | 인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다. |
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。 | |
・ | 일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다. |
一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。 | |
・ | 소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다. |
消費者と生産者物価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。 | |
・ | 인플레이션 대책을 위해 금리를 올리기 시작했다. |
インフレ対策のために金利を引き上げ始めた。 | |
・ | 이번 물가 상승은 심각한 인플레이션으로 이어질까요? |
今回の物価上昇は、深刻なインフレにつながるのでしょうか? | |
・ | 인플레이션이란 지속적으로 물가가 상승하는 현상입니다. |
インフレとは継続的に物価が上昇する現象です。 | |
・ | 인플레이션 억제는 국민의 생활 안정에 기여합니다. |
インフレーション抑制は国民の生活の安定に寄与します。 | |
・ | 인플레이션 시에는 자산을 어떻게 갖느냐에 따라 유불리가 나타납니다. |
インフレ時には、資産をどのように持つかで有利・不利が出てきます。 | |
・ | 고학력 사회인 한국은 학력 인플레가 심각하다. |
高学歴社会の韓国は、学歴インフレが深刻だ。 | |
・ | 높은 인플레이션으로 더 강도 높은 긴축이 불가피해졌다. |
高いインフレでさらに強力な緊縮が避けられなくなった。 | |
・ | 양적완화가 인플레이션에 미치는 영향을 평가했습니다. |
量的緩和がインフレに与える影響を評価しました。 | |
・ | 경제대국 미국이 세계 경제에 인플레이션의 그림자를 짙게 드리우고 있다. |
経済大国の米国が世界経済にインフレの影を落としている。 | |
・ | 인플레율의 상승폭이 안정되어 있다. |
インフレ率の上げ幅が安定している。 | |
・ | 인플레율의 하락폭이 안정되고 있다. |
インフレ率の下げ幅が安定している。 | |
・ | 통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다. |
通貨の価値が低下するとインフレが進行します。 | |
・ | 그 나라의 통화는 인플레이션의 영향을 받고 있습니다. |
その国の通貨はインフレーションの影響を受けています。 | |
・ | 인플레이션의 영향으로 통화의 가치가 떨어졌다. |
インフレーションの影響で通貨の価値が衰えた。 | |
・ | 스태그플레이션이란 경기가 후퇴하는 가운데 인플레이션이 동시 진행되는 현상을 말한다. |
スタグフレーションとは、景気が後退していく中でインフレーションが同時進行する現象のことをいう。 | |
성장 부진(成長不振) > |
상승세(上昇ムード) > |
무역 적자(貿易赤字) > |
월평균(月平均) > |
경상수지(経常収支) > |
경기 동향(景気動向) > |
파탄(破綻) > |
세계화(グローバル化) > |
공정보합(公定歩合) > |
개인 소비(個人消費) > |
경기(景気) > |
과세(課税) > |
국민소득(国民所得) > |
인보이스(インボイス) > |
인플레이션(インフレ) > |
장외거래(場外取引) > |
해외 시장(海外市場) > |
투기자본(投機資本) > |
반덤핑(反ダンピング) > |
발전(発展) > |
동행 지수(一致指数) > |
재정(財政) > |
디플레이션(デフレーション) > |
공영(公営) > |
부국강병(富国強兵) > |
자구 노력(自力救済の努力) > |
버블 붕괴(バブル崩壊) > |
아이엠에프 (IMF)(国際通貨基金.. > |
환차손(為替差損) > |
경기를 부양하다(景気を浮揚する) > |