「インフレ」は韓国語で「인플레」という。인플레이션(inflation インフレーション)の略。
|
・ | 인플레가 가계를 위협하다. |
インフレが家計を脅かす。 | |
・ | 통화당국은 인플레 관리에 만전을 기하고 있다. |
通貨当局は、インフレ管理に万全を期している。 | |
・ | 인플레에 대응하여 통화정책이 경제 안정화를 위한 주된 수단이 되었다. |
インフレ対応において通貨政策が経済安定化のための主な手段となった。 | |
・ | 스태그플레이션이란 경기가 후퇴하는 가운데 인플레이션이 동시 진행되는 현상을 말한다. |
スタグフレーションとは、景気が後退していく中でインフレーションが同時進行する現象のことをいう。 | |
・ | 디플레이션은 물가가 계속 하락하는 상태이고 인플레이션은 물가가 계속 상승하는 상태를 말한다. |
デフレは物価が継続的に下落する状態で、インフレは物価が継続的に上昇する状態のことをいう。 | |
・ | 인플레이션이란 지속적으로 물가가 상승하는 현상입니다. |
インフレとは継続的に物価が上昇する現象です。 | |
・ | 이번 물가 상승은 심각한 인플레이션으로 이어질까요? |
今回の物価上昇は、深刻なインフレにつながるのでしょうか? | |
・ | 인플레이션 대책을 위해 금리를 올리기 시작했다. |
インフレ対策のために金利を引き上げ始めた。 | |
・ | 소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다. |
消費者と生産者物価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。 | |
・ | 일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다. |
一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。 | |
・ | 인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다. |
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。 | |
・ | 전 세계가 인플레이션 공포에 휩싸여 있다. |
世界中がインフレーションの恐怖に包まれている。 | |
・ | 세계적인 인플레이션의 징후가 나타나고 있다. |
世界的なインフレの兆候が見られている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
인플레이(インプレイ) | インプレイ |
호칭 인플레(ホチンインプレ) | 呼称インフレ |
학력 인플레(ハンニョクインプルレ) | 学歴インフレ |
경쟁 입찰(競争入札) > |
경제개발(経済開発) > |
빈곤(貧困) > |
가계 수지(家計収支) > |
외자(外資) > |
규제 완화(規制緩和) > |
자본주의 체제(資本主義体制) > |