【추진하다】の例文
<例文>
・
전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다.
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。
・
정부는 순환형 경제를 추진하고 있습니다.
政府は循環型経済を推進しています。
・
검찰은 검찰개혁을 추진하는 정부와 대립각을 세우며 강력히 저항하는 모습을 보였다.
検察は、検察改革を推進する政府と対立点を掲げ、強く抵抗する姿勢を示した。
・
혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라 지혜도 필요하다.
血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。
・
건축업은 환경을 고려한 설계와 시공을 추진하고 있습니다.
建築業は、環境に配慮した設計や施工を推進しています。
・
정부는 가처분 소득을 늘리기 위해 세제 개혁을 추진하고 있어요.
政府は可処分所得を増やすために税制改革を進めています。
・
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。
・
정부는 순환형 경제를 추진하고 있습니다.
政府は循環型経済を推進しています。
・
주지사가 세제 개혁을 추진하고 있습니다.
州知事が税制改革を進めています。
・
도지사가 교통 인프라 정비를 추진하고 있습니다.
道知事が交通インフラの整備を進めています。
・
개헌을 추진하는 데 국민의 합의가 필수적입니다.
改憲を進める上で、国民の合意が欠かせません。
・
개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다.
改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。
・
역성장을 막기 위해 사내 개혁을 추진합니다.
逆成長を防ぐため、社内改革を進めます。
・
물갈퀴는 물속에서의 추진력을 높입니다.
水かきは水中での推進力を高めます。
・
침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다.
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。
・
근로감독을 강화하는 노력도 강력하게 추진해야한다.
労働監督の強化も強力に推進しなければならない
・
왈가왈부하지 말고 이 안을 추진합시다.
つべこべ言わずに、この案を進めましょう。
・
구태의연한 관습에 얽매이지 말고 개혁을 추진합시다.
旧態依然な慣習に囚われず、改革を進めましょう。
・
IT 에 의한 업무 표준화를
추진하다
.
IT による業務標準化を推進する。
・
인내심을 갖고 협상을 추진할 필요가 있다.
忍耐力を持って交渉を推進する必要がある。
・
정부는 개혁을 전면적으로 추진한다.
政府は改革を全面的に推進する。
・
그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다.
彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。
・
대표단이 문화 교류를 추진했다.
代表団が文化交流を推進した。
・
형법이 금하는 도박장 카지노의 합법화를 추진하고 있다.
刑法が禁じる賭博場・カジノの合法化を進めている。
・
대사가 양국의 경제 협력을 추진하고 있다.
大使が両国の経済協力を推進している。
・
세계 평화 추진을 방해하다.
世界平和推進を妨げる。
・
설립자가 뽑은 매니저가 프로젝트를 추진하고 있다.
設立者が選んだマネージャーがプロジェクトを推進している。
・
노인의 고독사를 줄이기 위한 시책이 추진되고 있다.
高齢者の孤独死を減らすための施策が進められている。
・
지역 활성화를 추진했다.
地域活性化を推進した。
・
전권을 가진 임원이 조직 개혁을 추진했다.
全権を持つ役員が組織改革を推進した。
・
교장이 학교 개혁을 추진하고 있습니다.
校長が学校の改革を進めています。
・
국제 협력을 추진하기 위한 회의가 개최되었다.
国際協力を推進するための会議が開催された。
・
그들은 오래된 다리를 재정비하는 계획을 추진하고 있습니다.
彼らは古い橋を再整備する計画を進めています。
・
자금 조달이 늦어져 사업 추진에 난항을 겪고 있다.
資金調達が遅れ、事業の推進が難航している。
・
경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다.
競争相手の介入により、事業の推進が難航している。
・
경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다.
競争相手の介入により、事業の推進が難航している。
・
인프라 정비를 위한 입법이 추진되고 있다.
インフラ整備のための立法が推進されている。
・
그 조직은 환경 문제에 대한 중요한 입법 제안을 추진하고 있다.
その組織は、環境問題に対する重要な立法提案を推進している。
・
두 조직이 제휴하여 공동 프로젝트를 추진합니다.
二つの組織が提携して、共同プロジェクトを推進します。
・
이 제휴는 혁신적인 제품 개발을 추진합니다.
この提携は革新的な製品開発を推進します。
・
항공은 국제 관광의 추진력입니다.
航空は国際観光の推進力です。
・
증기선은 증기기관에 의해 추진되었습니다.
蒸気船は蒸気機関によって推進されました。
・
태양광 발전은 지구 온난화 대책의 일환으로서 추진되고 있다.
太陽光発電は地球温暖化対策の一環として推進されている。
・
진보적인 사회는 성평등과 여성의 권리를 추진합니다.
進歩的な社会は、ジェンダー平等と女性の権利を推進します。
・
그는 진보적인 정치인이며 개혁을 추진하는 데 열정을 쏟고 있습니다.
彼は進歩的な政治家であり、改革を推進することに情熱を注いでいます。
・
시책을
추진하다
.
施策を進める。
・
국제선 확충을 위해 새로운 노선 개발이 추진되고 있다.
国際線拡充のために、新たなルートの開発が進められている。
・
관료들이 에너지 정책 재검토를 추진하고 있습니다.
官僚がエネルギー政策の見直しを進めています。
・
당사의 비전은 변혁과 혁신의 추진입니다.
弊社のビジョンは変革と革新の推進です。
・
디지털화의 추진은 국민의 생활의 편익을 가져오고 있습니다.
デジタル化の推進は国民の生活の便益をもたらしています。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ