「航空」は韓国語で「항공」という。
|
![]() |
・ | 전차가 항공 지원을 받아 전진했다. |
戦車が航空支援を受けて前進した。 | |
・ | 이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다. |
この空港は国際的な航空交通の要所です。 | |
・ | 이 도시는 국제적인 항공의 요충지입니다. |
この都市は国際的な航空の要所です。 | |
・ | 항공은 현대의 교통수단 중 하나입니다. |
航空は現代の交通手段の一つです。 | |
・ | 항공은 장거리 여행을 용이하게 합니다. |
航空は長距離旅行を容易にします。 | |
・ | 항공은 국제적인 교류를 촉진합니다. |
航空は国際的な交流を促進します。 | |
・ | 항공은 화물 수송에도 널리 이용되고 있습니다. |
航空は貨物輸送にも広く利用されています。 | |
・ | 항공은 여행자나 사업가에게 이용되고 있습니다. |
航空は旅行者やビジネスマンに利用されています。 | |
・ | 항공은 국내외 관광업에 공헌합니다. |
航空は国内外の観光業に貢献します。 | |
・ | 항공은 재해 시의 구호 활동에도 중요합니다. |
航空は災害時の救援活動にも重要です。 | |
・ | 항공은 응급환자의 의료 수송을 지원합니다. |
航空は急患の医療輸送を支援します。 | |
・ | 항공은 국제 무역에서 필수적입니다. |
航空は国際貿易において不可欠です。 | |
・ | 항공은 문화 교류를 촉진합니다. |
航空は文化交流を促進します。 | |
・ | 항공은 세계의 다른 지역을 연결합니다. |
航空は世界の異なる地域を結びつけます。 | |
・ | 항공은 경제 발전에 기여합니다. |
航空は経済発展に寄与します。 | |
・ | 항공은 국경을 초월한 교류를 가능하게 합니다. |
航空は国境を越えた交流を可能にします。 | |
・ | 항공은 고도의 기술과 안전성을 요구받습니다. |
航空は高度な技術と安全性を要求されます。 | |
・ | 항공은 지방의 경제 활동을 활성화시킵니다. |
航空は地方の経済活動を活性化させます。 | |
・ | 항공은 전 세계 사람들을 연결합니다. |
航空は世界中の人々を結びつけます。 | |
・ | 항공은 국제 관광의 추진력입니다. |
航空は国際観光の推進力です。 | |
・ | 그 항공기의 디자인은 독창적이고 최신 기술을 도입하고 있다. |
その航空機のデザインは独創的で、最新の技術を取り入れている。 | |
・ | 항공권 가격이 공항세 때문에 비싸졌어요. |
航空券の価格が空港税のせいで高くなりました。 | |
・ | 일본행 항공편의 공항세가 인상되었다. |
日本行きの航空便の空港税が引き上げられた。 | |
・ | 공항세는 항공권에 포함되어 있습니다. |
空港税は航空券に含まれています。 | |
・ | 여러 항공 회사가 경쟁하고 있어요. |
いくつかの航空会社が競争しています。 | |
・ | 항공 회사는 새로운 노선을 개설했습니다. |
航空会社は新しい路線を開設しました。 | |
・ | 저렴한 항공 회사를 찾아보세요. |
安い航空会社を探してみてください。 | |
・ | 항공 회사는 정기적으로 점검을 합니다. |
航空会社は定期的に点検を行います。 | |
・ | 항공 회사 직원들은 친절해요. |
航空会社のスタッフは親切です。 | |
・ | 여러 항공 회사가 경쟁하고 있어요. |
いくつかの航空会社が競争しています。 | |
청신호(青信号) > |
순환선(環状線) > |
지하도(地下道) > |
혼잡을 해소하다(混雑を解消する) > |
정지선(停止線) > |
화물차(貨物車) > |
길을 헤메다(道に迷う) > |
고속버스터미널(高速バスターミナル) > |
상행선(上り線) > |
주행 거리(走行距離) > |
안전벨트(シートベルト) > |
불법 주차(違法駐車) > |
발차하다(発車する) > |
운행을 중단하다(運休する) > |
현위치(現在地) > |
이동 거리(移動距離) > |
차(車) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
횡단보도를 건너다(横断歩道を渡る) > |
공용 주차장(共用駐車場) > |
직진(直進) > |
손잡이(手すり) > |
운전(運転) > |
거리(通り) > |
표지(標識) > |
정류장(停留場) > |
제한 속도(制限速度) > |
속도제한(速度制限) > |
정체(渋滞) > |
공회전(空回り) > |