「俗っぽい」は韓国語で「속되다」という。
|
・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
・ | 국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이 계속되고 있습니다. |
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。 | |
・ | 민족 분쟁이 계속되는 지역에 대한 지원이 필요합니다. |
民族紛争が続く地域への支援が必要です。 | |
・ | 그 지역에서는 오랜 분쟁이 계속되고 있습니다. |
その地域では長年にわたる紛争が続いています。 | |
・ | 빈뇨가 계속되고 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
頻尿が続いている場合、医師に相談することをお勧めします。 | |
・ | 뇌진탕으로 두통이 계속되고 있습니다. |
脳震盪で頭痛が続いています。 | |
・ | 성장통으로 잠 못 이루는 밤이 계속되고 있어요. |
成長痛で眠れない夜が続いています。 | |
・ | 통증이 계속되어 계속 통원할 예정입니다. |
痛みが続くため、引き続き通院する予定です。 | |
・ | 지난주부터 위염 증상이 계속되고 있습니다. |
先週から胃炎の症状が続いています。 | |
・ | 바람직하지 않은 상태가 오래 지속되는 것을 만성이라고 한다. |
望ましくない状態が長く続くことを慢性という。 | |
당당하다(堂々としている) > |
드문(稀な) > |
엄연하다(厳然たる) > |
거리낌없다(恥ずかしくない) > |
농후하다(濃い) > |
곱다(美しい) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
따듯하다(暖かい) > |
들어차다(ぎっしりになる) > |
단호하다(断固としている) > |
부조리하다(不条理だ) > |
상서롭다(縁起がよい) > |
박복하다(薄幸だ) > |
미안합니다(すみません) > |
번잡하다(煩雑だ) > |
무한하다(無限だ) > |
진득하다(粘り強い) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
경황없다(ゆとりがない) > |
고프다(おなかがすく) > |
자그마하다(少し小さい) > |
먹음직하다(おいしそうだ) > |
고상하다(上品だ) > |
쾌청하다(快晴だ) > |
한심하다(情けない) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
윤택하다(豊かだ) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |