「怠け者」は韓国語で「게으름뱅이」という。
|
![]() |
・ | 그는 게으름뱅이다. |
彼は怠け者だ。 | |
・ | 게으름뱅이라도 성공할 수 있다. |
なまけものだって成功できる! | |
・ | 게으름뱅이인 자신을 바꾸고 싶다. |
怠け者の自分を変えたい! | |
・ | 당신이 게으름뱅이인지 아닌지를 진단하는 테스트도 있습니다. |
あなたが怠け者かどうかを診断するテストもあります | |
・ | 게으름뱅이는 노력 부족을 불공평의 탓이라고 한다. |
怠け者は努力不足を不公平のせいにする。 | |
・ | 너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아. |
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 게으름뱅이는 성공하기 어렵다. |
怠け者は成功しにくい。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 청소를 싫어한다. |
怠け者の彼女は掃除が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 항상 핑계를 댄다. |
怠け者の彼はいつも言い訳をする。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 치우지 않는다. |
怠け者の彼女は片付けをしない。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 매일 낮잠을 잔다. |
怠け者の彼は毎日昼寝をする。 |
겸허하다(謙虚だ) > |
심술(意地悪) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
충성심(忠誠心) > |
품행(品行) > |
옹고집(片意地) > |
손버릇(手癖) > |
나약하다(惰弱だ) > |
비인간적(非人間的) > |
이기적(利己的) > |
용감하다(勇敢だ) > |
정직(正直) > |
모멸하다(蔑する) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
영리하다(賢い) > |
검소(質素) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
매몰차다(冷酷だ) > |
꾸김없다(素直だ) > |
이타적(利他的) > |
사려(思慮) > |
드세다(手ごわい) > |
성질(性質) > |
성품(気性) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |