「怠け者」は韓国語で「게으름뱅이」という。
|
![]() |
・ | 그는 게으름뱅이다. |
彼は怠け者だ。 | |
・ | 게으름뱅이라도 성공할 수 있다. |
なまけものだって成功できる! | |
・ | 게으름뱅이인 자신을 바꾸고 싶다. |
怠け者の自分を変えたい! | |
・ | 당신이 게으름뱅이인지 아닌지를 진단하는 테스트도 있습니다. |
あなたが怠け者かどうかを診断するテストもあります | |
・ | 게으름뱅이는 노력 부족을 불공평의 탓이라고 한다. |
怠け者は努力不足を不公平のせいにする。 | |
・ | 너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아. |
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 게으름뱅이는 성공하기 어렵다. |
怠け者は成功しにくい。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 청소를 싫어한다. |
怠け者の彼女は掃除が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 항상 핑계를 댄다. |
怠け者の彼はいつも言い訳をする。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 치우지 않는다. |
怠け者の彼女は片付けをしない。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 매일 낮잠을 잔다. |
怠け者の彼は毎日昼寝をする。 |
허세(見栄) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
허영(虚栄) > |
꾸김없다(素直だ) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
업신여기다(見下げる) > |
부정적(否定的) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
거만하다(横柄だ) > |
기가 세다(気が強い) > |
악의(悪意) > |
땡땡이(サボり) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
기행(奇行) > |
오기(負けん気) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
성격(性格) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
호기(豪気) > |
이기적(利己的) > |
참모습(素顔) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
돌발 행동(突発行動) > |
대차다(芯が強い) > |
완벽주의(完璧主義) > |
낯가림(人見知り) > |
용맹하다(勇猛だ) > |