「怠け者」は韓国語で「게으름뱅이」という。
|
・ | 그는 게으름뱅이다. |
彼は怠け者だ。 | |
・ | 게으름뱅이라도 성공할 수 있다. |
なまけものだって成功できる! | |
・ | 게으름뱅이인 자신을 바꾸고 싶다. |
怠け者の自分を変えたい! | |
・ | 당신이 게으름뱅이인지 아닌지를 진단하는 테스트도 있습니다. |
あなたが怠け者かどうかを診断するテストもあります | |
・ | 게으름뱅이는 노력 부족을 불공평의 탓이라고 한다. |
怠け者は努力不足を不公平のせいにする。 | |
・ | 너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아. |
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 게으름뱅이는 성공하기 어렵다. |
怠け者は成功しにくい。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 청소를 싫어한다. |
怠け者の彼女は掃除が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 항상 핑계를 댄다. |
怠け者の彼はいつも言い訳をする。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 치우지 않는다. |
怠け者の彼女は片付けをしない。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 매일 낮잠을 잔다. |
怠け者の彼は毎日昼寝をする。 |
쪼잔하다(浅ましい) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
기가 세다(気が強い) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |
엄하다(厳しい) > |
화끈하다(気前がいい) > |
예의 바르다(礼儀正しい) > |
교활하다(ずる賢い) > |
떼쓰다(ねだる) > |
대차다(芯が強い) > |
기행(奇行) > |
빈정거림(皮肉) > |
바보(馬鹿) > |
악덕(悪徳) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
어리석다(愚かだ) > |
소극적(消極的) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
조심성(慎み) > |
심약하다(気弱い) > |
본색(本性) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
비꼬다(皮肉る) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
참을성(堪え性) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |