・ | 제가 물어봤더니 여자 친구하고 헤어졌대요. |
私が聞いてみたら、彼女と別れたそうです。 | |
・ | 그 부부는 헤어지기로 했대요. |
その夫婦は別れることにしたんだそうです。 | |
・ | 옆집 개가 길에 쓰러진 사람을 구해 줬대요. |
隣の家の犬が道に倒れていた人を助けてあげたんですって。 | |
・ | 영수 씨가 병원에 입원했대요. |
ヨンスさんが病院に入院したんですって。 | |
・ | 부장님이 과로로 쓰러졌대요. |
部長が過労で倒れたそうです。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 온대요. |
今日は一日中雨が降るんですって。 | |
・ | 뉴스에 의하면 올해 경기가 좋아진대요. |
ニュースによれば今年の景気が良くなるという。 | |
・ | 남대문 시장에는 싸면서도 좋은 물건이 많대요. |
南大門市場には、安いながらもいい品物が多いそうです。 | |
・ | 그들은 가을에 결혼한대요. |
彼らは秋に結婚するんですって。 | |
・ | 제 형이 많이 아파요. 수술을 해야 한대요. |
私の兄はとても体が悪いです。手術をしなければならないみたいです。 | |
・ | 휴가에 여자 친구하고 어디 놀러 간대요? |
休暇に彼女とどこか遊びに行くんですって? | |
・ | 내일은 눈이 올 거 같으니까 영화 보러 간대요. |
明日は雪が降りそうだから、 映画見に行くそうです。 | |
・ | 지후가 시험에 합격했대요. |
ジフが試験に合格したんですって。 | |
・ | 오늘 비가 온대요. |
今日、雨が降るんですって。 | |
・ | 이거 많이 맵대요. |
これすごく辛いんですって。 | |
-(ㄹ/을) 지(도) 모르다(~か.. > |
-다마다(~ですとも) > |
-나 보다(~ようだ) > |
-아/어 대다(しきりに~しまくる) > |
-(ㄹ/을) 작정이다(~するつもり.. > |
-듯싶다(~のようだ) > |
-(ㄴ/는) 가 싶다(~のようだ) > |