「~じゃない」は韓国語で「-잖아」という。<意味>
状態・様子・結果を表す:~じゃない、~じゃんか <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+잖아 |
![]() |
「~じゃない」は韓国語で「-잖아」という。<意味>
状態・様子・結果を表す:~じゃない、~じゃんか <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+잖아 |
・ | 궁상스럽게 행동하지 말라고 했잖아. |
けちくさく振る舞うなって言ったでしょ。 | |
・ | 머리도 좋고 게다가 키도 크잖아요? |
頭も良くて、その上背も高いではありませんか。 | |
・ | 아는 사이면 좀 도와줄 수 있잖아요. |
知り合いなら少しは助けてくれてもいいじゃないですか。 | |
・ | 바쁜 건 알겠어. 그렇다 쳐도 연락 정도는 할 수 있잖아? |
忙しいのは分かるけど、それにしても連絡くらいはできるでしょ? | |
・ | 내빼다니 비겁하잖아. |
逃げ出すなんて卑怯だ。 | |
・ | 그렇잖아도 그의 태도는 문제가 있어요. |
そうでなくとも、彼の態度は問題です。 | |
・ | 그렇잖아도 상황은 더 악화되고 있어요. |
そうでなくとも、事態は悪化しているだけです。 | |
・ | 그렇잖아도 그녀는 아마 반대할 거예요. |
そうでなくとも、彼女はきっと反対するでしょう。 | |
・ | 그렇잖아도 오늘은 바빠서 못 가요. |
そうでなくとも、今日は忙しいので行けません。 | |
・ | 그렇잖아도 그는 자주 지각해요. |
そうでなくとも、彼は遅刻することが多いです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-잖아요(チャナヨ) | ~じゃないですか |