「代わり」は韓国語で「대신」という。
|
・ | 제가 대신할 수 있었으면 좋았을 텐데 아쉽네요. |
私が代わりにしてあげられたらよかったのに残念です。 | |
・ | 저 대신 물건 좀 사다 줄래요? |
私の代わりに品物を買ってきてくれますか。 | |
・ | 누군가 대신 결정해 주면 좋겠다. |
誰かが代わりに決めてくれたらいいな。 | |
・ | 딸 대신에 내가 여기에 왔습니다. |
娘の代わりに、私がここに来ました。 | |
・ | 청소를 돕는 대신에 용돈을 받았다. |
掃除を手伝う代わりにお小遣いをもらった。 | |
・ | 아프신 어머니 대신 왔습니다. |
体調の悪い母の代わりに来ました。 | |
・ | 저 대신 예약 좀 해 주시겠어요? |
私の代わりに予約をしていただけませんか? | |
・ | 저 대신 그 회의에 참석해 주시면 고맙겠는데요. |
私の代わりに、その会議に参加してくださると助かるんですが。 | |
・ | 책장을 접어서 책갈피를 대신했다. |
ページを折り曲げて、しおり代わりにした。 | |
・ | 벽장 일부를 창고 대신 사용하고 있습니다. |
押入れの一部を倉庫代わりに使っています。 | |
・ | 티슈 대신 손수건을 사용해 봤어요. |
ティッシュの代わりにハンカチを使ってみました。 | |
・ | 화장지 대신 티슈를 사용했어요. |
トイレットペーパーの代わりにティッシュを使いました。 | |
・ | 나는 가끔 밥 대신 율무차를 마신다. |
私は時々、ごはんの代わりにハトムギ茶を飲む。 | |
・ | 코코넛 오일을 버터 대신 사용했다. |
ココナッツオイルをバターの代わりに使った。 | |
・ | 단팥빵을 디저트 대신 먹는다. |
あんパンをデザート代わりに食べる。 | |
・ | 젖 대신 두유를 쓰기도 한다. |
乳の代わりに豆乳を使うこともある。 | |
・ | 귀마개를 잊어버려서 대신 헤드폰을 사용했다. |
耳栓を忘れたので、代わりにヘッドホンを使用した。 | |
・ | 핏물 대신 붉은 페인트를 사용했다. |
血糊の代わりに赤いペイントを使った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대신에(テシネ) | 代わりに |
그 대신(クデシン) | その代わりに |
대신하다(テシンハダ) | 代わる、代わりとなる、代わりにやる |
꿩 대신 닭(クォン テシン タク) | 似たものでまかなうこと、似たものを代わりとすること |
이 대신 잇몸(イ テシン インモム) | 次善の策 |
돈을 대신 내다(トヌルテシンネダ) | お金を立て替える |
건당(件当たり) > |
찰떡(もち米で作った餅) > |
내정(内政) > |
잔뿌리(ひげ根) > |
맛소금(味塩) > |
유토피아(ユートピア) > |
차(お茶) > |
넓이(広さ) > |
공기압(空気圧) > |
대체품(代替品) > |
종(種) > |
높임말(敬語) > |
여로(旅路) > |
타개책(打開策) > |
건설적(建設的) > |
솔직 담백(ざっくばらん) > |
번역기(翻訳機) > |
산소(お墓) > |
경이로움(驚異) > |
극락왕생(極楽往生) > |
악수(握手) > |
숨소리(寝息) > |
정맥(静脈) > |
신곡(新曲) > |
거지(物乞い) > |
순금(純金) > |
파고(波の高さ) > |
밥알(ご飯粒) > |
쇄선(鎖線) > |
순번(順番) > |