【어긋나다】の例文

<例文>
톱니바퀴가 어긋나다.
歯車が狂う。
그의 행동은 에티켓에 어긋난다.
彼の行動はエチケットに反する。
그는 도덕적 원칙에 어긋나는 행동을 해도 다른 사람에게는 엄격한 규칙을 부과하는 이중 잣대를 갖고 있다.
彼は道徳的な原則に反する行動をしても、他人には厳しいルールを課すダブルスタンダードを持っている。
양심에 어긋난 짓을 하면 안 된다.
良心に反することをしたらだめなんだ。
그의 도리에 어긋난 행동에 모두가 기가 막혀 하고 있다.
彼の理不尽なふるまいには、みんながあきれている。
기대나 목적에 어긋나다.
期待や目的にそぐわない。
대표의 발언은 도의에 어긋나는 것이었다.
代表の発言は、道義に外れるものであった。
일기예보는 어긋나는 경우가 있습니다.
天気予報は外れることがあります。
헌법에 어긋나지 않는다.
憲法に反していない。
도리에 어긋나는 일을 삼가라.
道理に反することを控えるべきだ。
스포츠 정신에 어긋나다.
スポーツ精神に反する。
예상에 어긋나다.
予想に反する。
원칙에 어긋나다.
原則に反する。
기대에 어긋나다.
期待に反する。
하는 일이 모두 기대에 어긋나다.
することなすこと裏目に出る。
기대에 어긋나지 않도록 하다.
期待に応える。
그 판사는 법과 도리에서 어긋나지 않는 철저한 원리원칙주의자다.
その裁判官は法と道理に背かない徹底した原理原則主義者だ。
도리에 어긋나다.
道理に背く。
나는 부모님 기대에 어긋나는 길을 걸어왔다.
私は父母の期待にはずれて、道を歩いてきた。
예의범절에 어긋나다.
礼儀に反する。
선례에 어긋나다.
先例に背く。
우연찮게 그가 개입하면서 일이 어긋나기 시작했다.
偶然にも彼が割り込んで、事がややこしくなり始めた。
기대에 크게 어긋나는 굴욕적인 결과로 끝났다.
期待を大きく裏切る屈辱的な結果に終わった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ