「どもる」は韓国語で「더듬다」という。
|
![]() |
・ | 그는 항상 말을 더듬는다. |
彼はいつもどもる。 | |
・ | 아이가 말을 더듬다. |
子どもがどもる。 | |
・ | 긴장해서 말을 더듬었다. |
緊張してどもった。 | |
・ | 놀라서 말을 더듬었다. |
驚いてどもった。 | |
・ | 그는 말할 때 말을 더듬는다. |
彼は話すときにどもる。 | |
・ | 그녀는 질문에 말을 더듬었다. |
彼女は質問にどもった。 | |
・ | 연설에서 말을 더듬었다. |
スピーチでどもった。 | |
・ | 면접에서 말을 더듬었다. |
面接でどもった。 | |
・ | 긴장해서 말을 더듬어 버렸다. |
緊張してどもってしまった。 | |
・ | 8살 아들이 말을 더듬어서 걱정이에요. |
8歳の息子がどもるので心配です。 | |
・ | 그는 대화에서 말을 더듬는 경우가 많다. |
彼は会話でどもることが多い。 | |
・ | 그는 말을 더듬는 버릇이 있다. |
彼はどもる癖がある。 | |
・ | 긴장하면 말을 더듬는다. |
緊張するとどもる。 | |
・ | 그는 더듬거리며 설명했다. |
彼はどもりながら説明した。 | |
・ | 그는 프레젠테이션에서 말을 더듬는다. |
彼はプレゼンでどもる。 | |
・ | 그녀는 말을 더듬는 걸 고민하고 있다. |
彼女はどもることに悩んでいる。 | |
・ | 그녀는 말을 더듬을 때마다 초조해진다. |
彼女はどもるたびに焦る。 | |
・ | 눈가리개를 하고 더듬어 물건을 찾았어요. |
目隠しをして手探りで物を探しました。 | |
・ | 기억을 더듬다. |
記憶を手繰る。 | |
・ | 그녀는 가방 속을 더듬었다. |
彼女はバッグの中を手探りした。 | |
・ | 그는 손으로 더듬어 서류를 찾았다. |
彼は手探りで書類を探した。 | |
・ | 더듬어 안경을 주웠다. |
手探りして眼鏡を拾った。 | |
・ | 그녀는 손으로 더듬어 스위치를 찾았다. |
彼女は手探りでスイッチを探した。 | |
・ | 더듬어 떨어뜨린 것을 찾았다. |
手探りして落としたものを探した。 | |
・ | 그는 손으로 더듬어 열쇠를 찾았다. |
彼は手探りで鍵を探した。 | |
・ | 손으로 더듬어 전원을 껐어요. |
手探りして電源を切りました。 | |
・ | 그는 손으로 더듬어 버튼을 찾았다. |
彼は手探りでボタンを探した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기억을 더듬다(キオグル トドゥムッタ) | 記憶を手探る、記憶をたどる |
철거하다(撤去する) > |
협의하다(協議する) > |
헤어나다(抜け出す) > |
박해하다(迫害する) > |
단정되다(断定される) > |
조사하다(調査する) > |
뒤집어엎다(ひっくり返す) > |
휘어지다(たわむ) > |
분리하다(分離する) > |
배상하다(賠償する) > |
단정짓다(決めつける) > |
벌채하다(伐採する) > |
상술하다(詳述する) > |
농익다(熟しきる) > |
위법하다(違法だ) > |
찌그러뜨리다(押しつぶす) > |
실망하다(失望する) > |
부담되다(負担される) > |
거절하다(断る) > |
입원하다(入院する) > |
자급자족하다(自給自足する) > |
간추리다(きちんと整理する) > |
보내다(送る) > |
수험하다(受験する) > |
성숙되다(成熟される) > |
영주하다(永住する) > |
봉하다(封ずる) > |
나서다(乗り出る) > |
도사리다(潜む) > |
본격화되다(本格化される) > |