「先決」は韓国語で「선결」という。
|
![]() |
・ | 경제계는 법인세 인하와 노동 규제 등의 개혁이 선결이라고 주장하고 있다. |
経済界は法人税の引き下げと労働規制などの改革が先決だと主張している。 | |
・ | 국민으로부터의 신뢰 회복이 선결이다. |
国民からの信頼回復が先決だ。 | |
・ | 노쇼를 방지하기 위해 선결제가 필요합니다. |
ノーショーを防ぐために前払いが必要です。 | |
・ | 선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다. |
前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。 | |
・ | 이 호텔에서는 선결제가 필요합니다. |
このホテルでは先払いが必要です。 | |
・ | 선결제를 하시면 할인이 적용됩니다. |
先払いをすると割引が適用されます。 | |
・ | 선결해야할 과제가 산더미다. |
先決すべき課題が山ほどある。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선결제(ソンギョルッチェ) | 先払い、前払い |
선결되다(ソンギョルデダ) | 先決される |
선결하다(ソンギョルハダ) | 先決する |
주작(でっち上げ) > |
가격(価格) > |
반찬(おかず) > |
하층(下層) > |
용납(認容) > |
각질(角質) > |
원자재(原材料) > |
산길(山道) > |
인수 합병(M&A) > |
곤혹(困惑) > |
땡땡이(サボり) > |
인식 조사(認識調査) > |
전달(伝達) > |
무료 게임(無料ゲーム) > |
판자(板) > |
머리띠(ヘッドバンド) > |
표현(表現) > |
바닷가(海辺) > |
겸손함(謙虚さ) > |
파멸(破滅) > |
용돈(お小遣い) > |
조카딸(姪) > |
예정일(予定日) > |
토론(ディベート) > |
숙소(宿泊先) > |
시의적절(グッドタイミング) > |
갑판원(甲板員) > |
무대포(無鉄砲) > |
위험(危険) > |
여행길(旅路) > |