「高麗」は韓国語で「고려」という。王建(왕건)によって開かれた王朝の国名(918年~1392年)。英語の国名であるKOREAの由来となった。
|
「高麗」は韓国語で「고려」という。王建(왕건)によって開かれた王朝の国名(918年~1392年)。英語の国名であるKOREAの由来となった。
|
・ | 1392년 고려가 망하고 조선이 세워졌다. |
1392年、高麗が滅び、朝鮮が立てられた。 | |
・ | 미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다. |
米軍基地へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。 | |
・ | 양측의 의견을 고려한 결과 절충안이 제안되었어요. |
双方の意見を考慮した結果、折衷案が提案されました。 | |
・ | 파병 시 현지 상황을 고려해야 합니다. |
派兵する際には、現地の状況を考慮する必要があります。 | |
・ | 자전거 도로 포장도 고려되고 있습니다. |
自転車道の舗装も考慮されています。 | |
・ | 전소될 위험을 고려하여 방화 훈련을 정기적으로 실시합니다. |
全焼される危険を考慮し、防火訓練を定期的に行います。 | |
・ | 엄벌화가 미치는 경제적 영향을 고려하고 있어요. |
厳罰化が及ぼす経済的影響を考慮しています。 | |
・ | 이적료를 설정할 때는 많은 요인이 고려됩니다. |
移籍金を設定する際には多くの要因が考慮されます。 | |
・ | 고려 시대에는 청자가 일반적이었지만 조선 시대에는 백자가 일반적이었다. |
高麗時代には青磁が一般的だったが、朝鮮時代には白磁が一般的だった。 | |
・ | 용지를 선택할 때는, 인쇄기의 사양도 고려해 주세요. |
用紙を選ぶ際には、印刷機の仕様も考慮してください。 | |
・ | 잡화를 선택할 때는 사용 편의성과 디자인을 고려하는 것이 중요합니다. |
雑貨を選ぶ際には、使い勝手とデザインを考慮することが大切です。 | |
사적(史跡) > |
구한말(大韓帝国(旧韓国)末期) > |
기사도(騎士道) > |
유적지(遺跡地) > |
임진왜란(文禄・慶長の役) > |
구중궁궐(九重の奥) > |
왕실(王室) > |
가야(伽耶) > |
암흑기(暗黒期) > |
석기 시대(石器時代) > |
도쿠가와 이에야스(徳川家康) > |
당대(当代) > |
백제(百済) > |
무형 유산(無形遺産) > |
사대부(両班) > |
수라간(水刺間) > |
근현대사(近現代史) > |
이토 히로부미(伊藤博文) > |
회개(悔改) > |
세기(世紀) > |
조선시대(朝鮮時代) > |
근대화(近代化) > |
원시사회(原始社会) > |
나치(ナチ) > |
궁(宮) > |
기원전(紀元前) > |
상궁(お局様) > |
영주(領主) > |
과거사(歴史問題) > |
종군 위안부(従軍慰安婦) > |